Бал Лун-Близнецов
Шрифт:
– Да ведь я академий не кончал. И не понимаю, когда мне говорят что-то сложное. Просто, знаешь, ты, нуу, говоришь, что совершенно не кичишься...?
– со смущенным видом пробормотал шеф-повар.
– Кичиться? Совершенно не намерен такого делать! Поэтому, прошу, относитесь ко мне так же, как и до сего момента. Если же так нельзя, то я не скажу, что это несправедливо.
И тогда дядюшка Марто фыркнул. Затем внезапно обнял Сайто:
– И-извини... Сказать по правде, я завидовал тебе... ведь простолюдину стать дворянином, такое настолько же трудно, как человеку
– Хотя я не совсем вас понимаю, это - просто замечательно, если я всегда буду для вас, дядюшка, "Нашим мечом".
Шеф-повар потрепал его по голове.
– Скажи Сиесте то, что сказал мне. Ведь она сейчас - в расстроенных чувствах...
И в этот момент.
Дверь в кухню с грохотом распахнулась, и внутрь, топая каблучками, вбежала служанка.
– Ах-ах! Это ужасно! Ах-ах!
– она из-за чего-то устроила большой переполох.
– Что такого ужасного?
– спросил шеф-повар.
– Меня! Переводят! Именно так!
– Переводят?
Мальчик и дядюшка Марто переглянулись. Только сейчас Сиеста заметила присутствие фамильяра и покраснела до корней волос.
– Сайто... я, я...
– пробормотала девочка преисполненным эмоциями голосом.
– Собственно говоря, что... или лучше сказать, разве ты не была в расстроенных чувствах?
– Ты прав. Я была слегка расстроена. Ведь ты стал дворянином. Возможно, ты меня забыл, и у меня в душе клубились тучи.
– Я о тебе не забываю.
– Однако уже все в порядке.
– Вот именно поэтому, что же произошло?
– спросил дядюшка Марто, и Сиеста низко ему поклонилась:
– Большое вам спасибо за то, что до сих пор заботились обо мне.
– Чтоо?
Девочка показала имеющему рассеянный вид шеф-повару бумагу, которую держала в руке.
– Разве это - не подпись Ее Величества Королевы?!
И действительно, то был документ, подписанный Анриеттой. Внизу также была подпись Старейшины Османа.
– Ну-ка, ну-ка. "Мистеру шевалье Сайто де Хирага назначить одного слугу, выбранного из штата Академии". И что это?
– Сегодня утром мистеру Осману из Королевского Дворца было доставлено это письмо. Соответственно главной горничной был отдан приказ выбрать кого-нибудь. И поэтому она выбрала меня. Должно быть, чтобы заботиться о Сайто, я подходила как нельзя лучше, ведь мы в очень хороших отношениях.
Мальчик растерялся, все еще не понимая, что к чему, и тогда Сиеста резко отвесила ему поклон:
– По этой причине, прошу, позаботьтесь обо мне.
* * *
В то же самое время Луиза... именно сегодня намеревалась реализовать тактику, которую она тайком распланировала, напряженно размышляя в течение двух дней.
– До сего момента мой образ действий был ошибочным.
– Каким же образом?
– тем, кто задал этот вопрос девочке, перемежающей свои бормотания вздохами, был Дерфлингер. Как и всегда, Луиза назначила разумный меч на роль штаба по осуществлению ее тактического плана.
– Ну, как сказать? Я пыталась состязаться не в своей области возможностей.
– Вполне возможно.
– Прежде всего, чтобы удовлетворить свою гордость, я решила вернуться к основам, - громко заявившая об этом Луиза наконец-то додумалась нарядиться в униформу... это была легендарная матроска. Недавно девочка вымолила ее на время у Монморанси. Некогда Гиш получил лишний комплект от Сайто и подарил эту вещь своей подруге. Та была худощавой, и ушила костюм так, чтобы ей шло, поэтому, хоть эту вещь и надела Луиза, смотрелось неплохо. Разумеется, лиф был великоват, и длина была излишней, однако... девочка подогнала это, заколов булавками.
– К основам?
– Да. Я должна блеснуть оригинальностью. Кошачьи уши и все тому подобное - это слишком. Как бы там ни было, твои идеи очевидны, не стоит об этом и думать, поэтому я буду сражаться с помощью своих собственных идей и своего таланта. Это - путь настоящего дворянина.
Луиза скрестила руки на груди, после чего удовлетворенно взглянула в зеркало.
Одетая в мешковатую матроску девочка раз-другой обернулась вокруг себя. При этом ее светло-розовые волосы, галстук и плиссированная школьная юбка легко взвились вверх.
– Разве это - не подражание служанке?
– Умолкни. Моя сила отличается от ее.
– Ты - слабее? Как-то мешковато костюмчик смотрится...
Глубоко вздохнув, Луиза протянула руку к волшебной палочке, которая лежала рядом на маленьком столе. Мнение Дерфлингера кардинально изменилось:
– Нет, ты - сильнее.
– Полагаю, это - очевидно.
Девочка с торжествующим видом позировала перед зеркалом.
Она начала делать разные движения: взявшись за подол юбки, приподняла ее, закусила мизинец... Дерфлингер охладил ее пыл:
– Как бы там ни было, если ты до такой степени любишь партнера... как насчет того, чтобы быть более откровенной? Не будет ли лучше, не бродя вокруг да около, сказать ему: "И со мной сделай то же самое", как ты сказала это раньше?
– Нет.
– Почему?
– Да ведь... если я так поступлю, он увлечется, разве нет? Это понятно из предыдущих моментов. Поэтому я буду придерживаться такой линии поведения, что трогать грудь - это запрещено. Такие действия невозможно позволить.
– Ты не ведешь себя честно.
– К слову сказать, - Луиза схватила меч и со свирепым лицом уставилась на его рукоятку, - Я его нисколько не люблю.
– Хорошо, - пробормотал Дерфлингер голосом, в котором ощущалось, что он совершенно не поверил ей.
И тогда девочка глубоко вздохнула.
– Что случилось?
– Все равно я - прелестная. Это - преступление.
– ...Также у тебя - прекрасный миролюбивый характер.
– Когда это ничтожество увидит меня такую, чистую и милую, ему ничего не останется, как пасть ниц передо мной.