Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)
Шрифт:
– А ты хорошо знаешь это место?
– Я, бывало, переплывал через Щель в молодости, из удальства. Правда, при такой погоде - никогда.
– Он сделал паузу.
– Да и на таком большом боте.
– Как же вышло, что ты, сызмальства возившийся с лодками, так и не научился плавать?
– Как-то не получилось. В воде меня всегда охватывала паника, когда меня пытались научить. Однако я пережил два кораблекрушения.
– И ты все-таки поведешь бот через Щель?
– Да, надеюсь, что нам повезет. В состоянии ли ты сделать
– Конечно нет! Но я бы могла на минуту создать подобную иллюзию или любую другую, чтобы сбить врагов с толку. Однако, как сказал Мендарк, чтобы создать иллюзию, надо находиться поблизости.
Галера позади них была теперь совсем близко. Положение было отчаянное.
Пендер взглянул на юг, прищурившись:
– Они мчатся с большой скоростью. Должно быть, за вас назначена высокая цена.
– При этих словах он посмотрел на Мендарка.
– Высокая!
– подтвердил Мендарк.
– Они потонут!
– заявил Пендер.
Стоило ему только произнести эти слова, как первое судно, которое шло быстрее, накренилось, весла взмахнули в воздухе, и оно замерло на воде. До них донеслись вопли. Вторая галера замедлила ход, обходя первую, затем продолжила свой путь.
– Нет, у них все в порядке. Смелый капитан и искусный. Смотри, теперь они вычерпывают воду. Я думал, мы могли бы проскочить, если бы были одни. Вот они снова пошли вперед.
– Никакого шанса вырваться в море?
– Нет. Теперь некуда идти. Другие растянулись, чтобы преградить нам путь на северо-запад, да и шанса там особенного для нас нет. Перед нами выбор: сдаться, идти на скалы или проплыть через Щель.
– Тогда Щель, - печально произнес Мендарк. Он взглянул на остальных и повторил: - Щель.
– Лилиса, - сказала Таллия, - ты можешь проплыть сто пядей?
– Конечно, - с гордостью ответила девочка.
– Я привыкла купаться в море.
– А как твое плечо?
Рука Лилисы все еще была на перевязи.
– Оно больше не болит.
– Хорошо. Вот два телля. Спрячь их куда-нибудь. Я хочу, чтобы ты сейчас прыгнула в воду и поплыла к берегу. Вон к той маленькой бухточке...
Лилиса оттолкнула ее руку:
– Ты ведь меня не бросила... Я поплыву через Щель со всеми.
Они вернулись к своей работе, и все, кроме Пендера, так яростно вычерпывали воду, что ее уровень даже немного понизился.
Теперь, когда они были почти рядом со Щелью, Пендер показывал Таллии ее особенности:
– Скалу Шэга со всех сторон окружают утесы - кроме того места, где Щель. Смотри, вон внутренние рифы - там, где волны разбиваются о камни. Нам надо пройти вон там.
Он протянул руку, но все, что увидела Таллия в указанном направлении, это огромную волну.
– Но ты же проведешь нас там, да?
– тоненьким голоском проговорила Лилиса.
– Не знаю, смогу ли, дитя, - мрачно ответил он.
– Через пять минут, быть может, все мы умрем.
Теперь
– Пусть они думают, что мы совершим тот же маневр, что и прежде, закричал Мендарк.
Что-то ударилось о мачту бота и, вздрогнув несколько раз, упало на днище. Это была длинная стрела. Несколько других прожужжало над головами, когда бот беглецов швырнуло вниз.
– Остановитесь, или вы будете убиты!
– раздался крик у них за спинами.
17
БРОШЕННОЕ СУДНО
Черпак стукнул о дно бота.
– Кончайте вычерпывать!
– заорал Пендер.
– Вниз!
Таллия затаила дыхание. Они были у самой Щели. Пендер вцепился в румпель.
– Держитесь крепче!
– приказал он.
Команда принялась грести пуще прежнего, парус с треском наполнился ветром. Они подплывали к волнам, бьющимся о внутренний край скалистой площадки. Ближе, ближе. Лилиса вскрикнула. Сейчас их разобьет о скалы. Штормовой ветер сильно подтолкнул их сзади, и на очередной волне они влетели прямо в Щель.
Таллия напрягла сознание, выпуская на волю созданную иллюзию. Ей казалось, что ее голова сейчас разлетится на куски. Вдруг весь мир заволокло туманом, и бушующее море расплылось. Пендер дернулся, вид у него был безумный. Железные пальцы Таллии впились ему в руку.
– Оно такое, каким ты его знаешь, - сказала она ему на ухо.
Бот прошел совсем близко от утеса, и сильный ветер, хозяйничающий в Щели, гнал его все быстрее. Беглецам вслед неслась целая стая стрел, ударяясь о Скалу высоко над их головами. Таллия бросила взгляд через плечо. Галеры уже поворачивали в их направлении - они были на расстоянии менее ста пядей.
Бот приблизился к первому рифу, нырнул к подошве волны; справа от них возвышался утес, слева из белой пены вздымались черные скалы, похожие на зубы. Таллия упала на дно бота, и иллюзия на секунду потускнела - вокруг снова бушевали волны. Иллюзия восстановилась, когда бот завертело в водовороте, и волны тащили его в одну сторону, а прилив - в другую. Водоворот швырнул суденышко беглецов в сторону, накренив, и волна пронесла его мимо второго рифа в относительное спокойствие лагуны. Пендер со своей командой и пассажирами приближались к невидимой Щели внешнего рифа.
– Молитесь!
– громовым голосом закричал Пендер. Позади них три галеры приближались к первому каналу. Две другие исчезли из виду.
– Пригнитесь, они стреляют!
– воскликнул Оссейон, который снова вел наблюдение.
Беглецы пригнулись, и снова посыпался град стрел. Одна попала в парус. Первая галера неприятеля попыталась пройти там, где благополучно пролетели они, но из-за большого размера судна команде пришлось идти дальше от утеса. Галера налетела на скрытые скалы, в воздух взметнулись весла и щепки, и вопящих моряков поглотило бурное море.