Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)
Шрифт:
– Сколько их?
– Около десяти, они разделились на две группы.
Оссейон и Таллия обогнули кустарник и ползком добрались до того места, откуда им был виден бот. Там на страже стоял человек. Кто-то лежал на камнях - Лилиса! Несколько человек пытались снести вниз по крутой тропинке два очень тяжелых сундука.
Ярко сияла луна.
– Когда мы начнем, хватай Лилису, - сказала Таллия.
– Я задержу их. Нет, если будет возможность, сначала сломай руль, чтобы они не могли уплыть.
Какое-то время ничего не происходило.
– Я больше не могу ждать. Давай-ка подберемся туда через кусты.
Она бесшумно начала красться, Оссейон последовал за ней. Они приблизились к Лилисе, насколько это было возможно. Таллия вспомнила, что осветительный шар Караны все еще у нее в рюкзаке. Порывшись, она прикоснулась к шару, чтобы его зажечь, и, высоко подняв руку, посигналила Мендарку. Ответа не было.
– В чем дело теперь?
– пробормотала она.
– Надеюсь, с Пендером все в порядке.
– Она снова посигналила, и на этот раз ей ответили.
– Гаспард, нам нужна помощь!
– закричал кто-то с тропинки. Из бота выпрыгнул человек и побежал в сторону позвавших его.
– Давай!
– прошипела Таллия.
Оссейон наклонился над огромным валуном.
– Помоги-ка мне с ним.
Таллия помогла его приподнять. Шатаясь под тяжестью, Оссейон направился к боту. Таллия захромала к Лилисе, которую сотрясала крупная дрожь. Когда Таллия перерезала веревки, девочка тихонько вскрикнула.
– Это я, Таллия, - успокоила она Лилису, подхватывая на руки. Девочка обняла ее за шею, прижалась к ней и заплакала.
Таллия услышала грохот, и вскоре рядом с ними появился Оссейон, держа в руках руль от бота. Его ослепительная улыбка сверкнула во мраке.
– Вот они!
– заорал кто-то.
Солдаты Иггура ринулись к ним через утес. Оссейон швырнул руль в первого, зацепив его за ухо, и тот полетел на камни головой вниз. Воры с шумом стали спускаться по тропинке. Таллия, у которой на руках была Лилиса, с беспокойством ощутила, что на стороне противников большое численное преимущество. Они с Оссейоном отступили к мысу. Оссейон споткнулся о большое бревно, валявшееся на берегу.
Как раз в этот момент они услышали треск древесины, и, резко обернувшись, Таллия увидела, что "Уличная девчонка", которая подошла неслышно, протаранила борт меньшего судна.
– Оссейон, возьми Лилису!
– закричала Таллия. Оссейон поднял бревно и бросил его в солдат Иггура, сбив с ног двоих. Со спины к Таллии с Лилисой на руках подскочили воры, возглавляемые худым волосатым головорезом, беззубый рот которого ухмылялся. Лилиса напряглась и застонала. Потрясенная Таллия передала ее Оссейону, сказав: "Иди!", и шагнула вперед. Человек мерзко засмеялся.
– На этот раз серая крыса!
– прошепелявил он.
– Двойное веселье - она моя!
– И он замахнулся на нее дубинкой.
Таллия отклонилась
Оссейон посадил Лилису на "Уличную девчонку". Команда оттолкнула вражеский бот от своего носа, и он начал тонуть. Переступив через погружающееся в воду судно, Таллия залезла на борт "Уличной девчонки". Пендер поднял парус, и они отошли от берега.
Между отрядами на берегу разгорелся бой. Бриз подул сильнее, и "Уличная девчонка" полным ходом двинулась в Ганпорт.
– Хорошо потрудились, - сказал со смешком Мендарк. Теперь, когда ему были возвращены золото, бот и команда, он пришел в хорошее расположение духа. Взглянув на него с неприязнью, Таллия решила проверить, как чувствует себя Лилиса. Девочка сидела завернутая в одеяла. Она все еще дрожала.
– Не могу согреться, - сказала она, силясь улыбнуться. Ее кожа была покрыта кровоподтеками.
Пендер протянул Лилисе огромную кружку и кусок хлеба с маслом.
– Ничего нет лучше горячего супа из копченых ребер, гороха и картошки, - сказал он.
– Сам стряпал сегодня вечером, да! Теперь у нас есть галера, Лилиса!
– И он широко улыбнулся.
– Что за чудо! Я тебе ее покажу утром. Да, ты вела себя храбро!
– Он пожал ей руку.
Лилиса взяла протянутую ей кружку. Руки ее дрожали. Она сделала глоток. Суп был густой, горячий и невероятно вкусный.
– Он не поранил тебя, дитя?
– спросила Таллия.
– Нет.
– Она вздрогнула.
– Но если бы ты не появилась...
– Забудь обо всем. Посмотри, вот твой рюкзачок. Я нашла его в лагере.
– О!
– произнесла Лилиса, и глаза ее засияли.
– Я думала, что он пропал навсегда.
– Девочка проверила, все ли в рюкзачке на месте, потом пристроила его возле себя, как любимую игрушку.
– Пей свой суп. А потом - спать!
Таллия и Мендарк смотрели, как восходит солнце. Ни один из них не спал дольше часа.
– Я забыла упомянуть, что, когда я покидала Ганпорт, там было три судна с флагом Иггура, - тихо сказала Таллия.
– А сколько других, без всяких знаков? Пендер!
– Пендер находился на носу, где проверял сохранность древесины. На ходу он что-то пил из кружки.
– Никаких повреждений, - объявил он.
– Что за чудесный бот!
– Ты сказал, что у нас проблема с припасами, - начал Мендарк.
– Я думал, что нам бы следовало пройти через Ганпорт, но...
Пендер покачал головой.
– Нам не хватает многого. У меня нет запасных парусов, канатов, гвоздей, инструментов. Нет пищи - только свежая, не консервированная, а она быстро портится. Купцы в Ганпорте - жулики и обманщики. Даже вода в бочках грязная.
– Он резко повернулся к Таллии.
– Я тебе говорил, что с ним будут неприятности, с этим судном. И вот, смотри, в каком мы оказались положении.