Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно
Шрифт:
— Ага! Как он! Молодец! Давай! Ещё! А вот так! Опа!
Фред мотал головой, но внутренний голос не унимался. Этот шёпот выматывал больше, чем быстрые движения Рея. Да ещё пристальный взгляд оборотня…
— Рыжик красавчик, просто молния, — заметил Уолтер, наблюдая за поединком. — Как Фред справляется?
— Они же друзья Принцессы, — пояснил Магни. — Рыжий поддаётся её оруженосцу.
— И так старательно поддаётся, что это становится заметно, — пробормотал Эдгар.
Фред заблокировал меч Рейнарда и произнёс:
— Не прикидывайся.
— Я не могу… — ответил Рей, смущённо отводя глаза. — Господин Данмор такой горячий.
Фред на мгновение опешил, потом разозлился ещё больше. У него турнир, первый бой, а Рыжик всё несёт свою чепуху. Он снова атаковал, Рей продолжал свою игру.
— Вот почему Флинку запретили драться по-настоящему, — хмыкнул Гарольд. — Он бы давно нас всех тут уложил.
— А он вырос. Уже не лезет на рожон, — продолжал свои размышления Эдгар, следя за кузеном.
— Да хватит уже, — прошипел Фред. Рей в очередной раз отступил. Неужели он почувствовал, что Фреду надо перевести дыхание? Пристальный взгляд оборотня выводил из себя. — Ты дерёшься или нет?
— Я не могу драться с близким человеком, — ответил Рей заботливо. — Вы можете пораниться.
Для потомка воинственных Данморов было уже слишком. Фред взял меч обеими руками и недолго думая вломил противнику промеж глаз.
— У нас ничего не было!
Рей не ожидал столь откровенного ответа и не успел уклониться. Раздался громкий звук, и оглушённый Флинк рухнул на траву. По счастью, поединки для безопасности принцев проходили в кирасах и шлемах, так что Рыжику грозило только поражение.
Трибуны взорвались восторженными криками. Оруженосец Принцессы с его колоритной внешностью и непринуждёнными манерами явно пользовался расположением женской половины зрителей. Друзья Фреда были другого мнения.
— Фред, ты что! — испуганно воскликнул Уолтер.
— Ну как же можно вот так, — пробормотал Эдвин.
— Рыжик же не кабан, — поддержал его Уолтер.
— Эти Данморы просто дикари, — заявил Магни со знанием дела.
— Извиняюсь, — пробормотал Фред. — Не смог сдержаться.
Он тут же почувствовал себя неловко и попытался помочь Рыжику подняться. Однако Флинк очухался сам.
— Я проиграл, — сказал он коменданту, который делал вид, что следит за выполнением правил, а на самом деле ждал, что Данмор сгоряча убьёт заложника императора. — Господин Фред, прошу прощения. Я не хотел вас обидеть. Вы несомненно выдающийся… охотник.
— Ох уж мне эти горцы, — хохотнул Гарольд. — Хорош, да? — подмигнул он Эдгару. — Есть вероятность, что завтра вы встретитесь.
Сын маршала только улыбнулся. Фред готов был сквозь землю провалиться. Он взглянул на Принцессу. Его фея разрумянилась от волнения, глаза её сверкали. На поклон своего оруженосца она ответила величественным кивком. Взор императора оставался таким же пронзительным, но Фред не почувствовал в нём никакой угрозы. Эрик показал ему большой палец. Фред приободрился и раскланялся перед зрителями. Девицы
Как и в Сером замке, в Клербурне тоже любили драки.
Следующими выступили Гарольд и племянник коменданта. Как все и ожидали, Волк играючись расправился с Магни. Сила и размер в данном противостоянии не имели значения. Победила стратегия, в которой Гарольд был спецом. Магни не расстроился — похоже, он уже привык к тому, что Волк умеет из любой ситуации выйти победителем. А вот его брат и кузина громко возмущались.
— Какие мы нежные, — пробормотал Фред. — Можно подумать, Гарольд вас чем-то обидел.
Дитриху достался Тристан. Бывший заложник Тинтагеля явно чувствовал себя не в своей тарелке. Возможно, из-за того, что никак не мог получить Эдит — Реймдаль решил, что его дочери рано замуж. Дитрих же казался непобедимым, ведь уже несколько лет он успешно служил маршалу. Тристан был вынужден признать поражение. Выиграв, Дитрих заметил с усмешкой:
— Вот так. Скоро всё твоё станет моим.
Фред вздрогнул. Угроза звучала слишком прямо. Неужели Дитрих настолько обнаглел, что хочет получить Эдит?
— Не спеши всё грести под себя, Медведь, — ответил Тристан.
— Твой отец ведь не передумал? — спросил Уолтер Эдвина.
— Нет. Эдит уже сговорена, — ответил тот. — Дитрих бахвалится.
Уолтер забеспокоился. Дитрих выглядел слишком уверенным. Это зло необходимо остановить. Он переглянулся с Леандром. Принцесса сидела возле императора и только улыбнулась в ответ на знак брата.
Оставшиеся поединки Фред смотреть не стал — Дитрих вышел победителем, и это означало, что на следующем круге они наверняка встретятся. Тем более что на горизонте замаячили восторженные поклонницы, и Фред решил, что пора исчезать. Как настоящий охотник, он ускользнул незаметно, и его отсутствие обнаружили не сразу.
— Где наш дикий кузен? — спросила Эдвина старшего брата, подходя под ручку с симпатичной брюнеткой. — С ним хотят познакомиться.
Эдгар огляделся и пожал плечами.
— Только что был здесь.
— Точно сбежал! — воскликнула Эдвина. — Я же говорила, он боится женщин! Ну я ему покажу!
— Думаю, наш Красный Рыцарь гораздо больше боится проиграть, — сказал Гарольд. — Ведь в этом случае ему придётся возвращаться домой и жениться.
— А пока он неженат, то может на этом турнире найти себе подходящую партию, — предложила брюнетка.
— И сразу получить разрешение императора, — с энтузиазмом подхватила Эдвина. — Мы с Виолеттой ему охотно поможем!
— Господин Данмор поднялся на башню Принцессы, — донёс Рейнард.
Поднялся на башню? Память услужливо подкинула Эдвине незабываемый образ полуобнажённого юноши, врывающегося к Принцессе. Девичье сердечко неистово забилось в волнении.
— Наверняка опять через окно. Ах он разбойник! Хулиган! Просто чудовище!
И возбуждённая Эдвина, бросив подругу, помчалась к башне.