Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
Шрифт:
Благодаря советам бабушки Роберта, я не ошибусь в выборе цвета или оформления.
— Нет, нет. Ромашка считается растением простолюдинов, — качает она головой, когда я подаю очередную идею.
— А меня запах ромашки успокаивает. И головную боль снимает, — отвечаю я, хоть и догадываюсь, что леди полностью права. У аристократов свои заморочки.
Но наставления леди Шарсо на этом не заканчиваются и я узнаю много полезного о символике цветов, а также о рунах, которые можно наносить на свечи.
— Я имею в виду безобидные
— Мне такое даже в голову не пришло!
Я в восторге. Мы работаем каждый вечер и я представляю, какую кипучую деятельность разовью по возвращении в Кохэм. В свете новых событий подарок Роберта кажется особенно дорогим.
Встаю с дивана и выглядываю в окно — Эрик бегает с Бураном, отдавая ему приказы. Пес носится как угорелый. В порыве эмоций наскакивает на сына и лижет его в лицо.
— Мой садовод в отъезде, но я пришлю его к вам так быстро, как смогу, — леди Шарсо принюхивается к остывающим в контейнерах свечам. — Он живо поднимет вам сады, Лили.
— Я буду очень благодарна.
Обратный путь в Кохэм я бы назвала ничем не примечательным, не ознаменуйся он одним событием.
— Мы провели в Шарсо две недели, — волнуюсь я. — Как там мои сестры. Как Эни справляется.
На самом деле я получала письма от поварихи и прекрасно в курсе, что Эни справляется не хуже взрослой.
Мы остановились в очередной торнской гостинице и я вспоминаю, что видела необыкновенные зимние платки в магазине на главном проспекте. Пушистые, яркие и очень модные. Дамы высшего света дополняют такими свои туалеты уже сейчас.
— Роберт, пойдешь со мной?
Детей я не беру — они тут же попросятся в отдел игрушек, а мы торопимся.
По пути прикидываю, подойдет ли Энн красный, а средней сестричке, наверное, придется по душе зеленый. И именно в этот момент по улице проводят процессию заключенных женщин, живущих и работающих при монастыре.
Вроде император должен проезжать завтра по городу и их собрали, чтобы подмели листья.
Роберт теснит меня к стене дома, а я пораженно открываю рот — среди хмурых преступниц идет Сюзан Сайш. Ее красивые волосы сострижены и унылый ежик страшно уродует когда-то надменное лицо.
Роберт закрывает меня спиной, но Сайш глядит в землю и не поднимает глаз.
— Она платит за предательство дочери, — цедит муж.
И я вспоминаю, что Лилия поступила почти так же. У нас Эриком был большой шанс замерзнуть где-нибудь на дороге или умереть с голоду.
60
Адвокаты и бухгалтеры Шарсо в моем полном распоряжении и какое же огромное удовольствие работать в хороших условиях.
Мне советуют зарегистрировать фирму по производству свечей и открыть контору в городе, чтобы заказы не приходили в замок.
— Поскорее бы в Кохэм, — взбудораженно меряю шагами номер и посматриваю
Он составил список специальной литературы для Эрика и по возвращении сам начнет заниматься с сыном. Сейчас же он занят какими-то таинственными и непонятными мне вычислениями и что-то записывает металлическим пером на листе бумаги.
— Я тут подумал… Ты рассказывала об артефактах своего мира.
Расправив юбки, сажусь напротив мужа и перебираю свои зарисовки контейнерных свечей. За окнами ветерок несет осенние листья, а в номере царят умиротворение и семейный уют.
— Ты имеешь в виду телефоны, фотоаппараты, компьютеры? У нас очень много технологий, — поднимаю на мужа глаза.
Роберт называет артефактами технику с земли.
— Ты говорила, что вы научились записывать звук и изображение. Я вот подумал что-то такое сотворить из камней и кристаллов, — Роберт трет подбородок и задумывается.
Ого, нас ждет техномагический прогресс?
Роберт откладывает бумаги и напоминает:
— Пока мы в Торне, нужно провернуть дело с разводом. И сразу в храм. Я уже договорился со жрецом.
Я усмехаюсь, представив, как запутается дургарская аристократия в сплетнях. На ком же все-таки женат Роберт Шарсо? На своей бывшей жене или на непонятной незнакомке?
— Тебе выправят новые документы, где запишут как Лилию-Елену Кайен-Шарсо. Ты сохранишь личность и права моей первой жены, но в то же время станешь немного другой… женщиной.
На самом деле мы с Робертом так страхуемся. Рубин, предположительно, разрядился бы достаточно быстро, но кто знает? Если настоящая Лилия появится в Дургаре, она сильно осложнит нам жизнь.
Эрика и Элли я оставляю с мисс Райлиш, нашей няней-камеристкой в одном лице. В историю с разводом мы сына, конечно же, не посвящаем, тем более процедура эта от начала до конца формальная. Поженимся мы буквально через пару часов после расставания.
Но, Боже мой! У здания суда нас ждут репортеры! Мы стараемся проскользнуть внутрь как можно незаметнее, но заседание превращается в настоящее шоу.
Как мы и договорились, я расплывчато обвиняю Роберта в том, что он… некоторое время был плохим мужем. Дальше все идет по плану, Кохэм записывается на Эрика, а я назначаюсь управляющей, наделенной полной властью.
Когда этот кошмар заканчивается, мы сбегаем в закрытом экипаже, чтобы в храме заново пожениться.
Свадебный ритуал очень много значит для меня, так как я больше не ощущаю себя самозванкой, заполучившей чужого мужа. Теперь Роберт мой супруг.
После красивой церемонии жрец выводит нас в сад и по тропинке, усыпанной белым гравием, мы идем к священному Древу драконов.
Древо окутано ореолом розовой листвы, прошиваемой разрядами магии. Я ступаю по гравию и ощущаю, как наполняется тело силой этого места, как на душу снисходит покой.