Бегство от любви
Шрифт:
— Ты о чем? — прервал ее на полуслове Тод. — Ты же говорила, что Жанет умерла, не приходя в сознание.
— Потому что жалела твои чувства. Но теперь уже ничто не удержит меня от того, чтобы сказать тебе об этом сейчас. Она говорила мне, что ты пьяница и бабник, и что она никогда не могла доверить тебе Бобби. После сегодняшнего я вполне понимаю, почему. Ты слабак и неудачник, а поднять руку ты можешь только на тех, кто слабее тебя!
— Да пошла ты со своими нотациями!.. — огрызнулся Тод. — Или может быть тебя совесть мучает оттого, что ты хочешь украсть
— Я его не краду. Я его увожу для его же собственного благополучия и твоего тоже. Потому что в следующий раз, напившись и подняв на него руку, ты запросто можешь оказаться в тюрьме! Я не знаю, что заставляет тебя пить, и, честно говоря, меня это волнует меньше всего — но я не позволю тебе искалечить жизнь Бобби из-за этого.
— И ты безустанно печешься об этом, да? Бобби!
— Он мой племянник.
— Но он и мой сын! Я не собираюсь делить его ни с кем. Если ты сейчас его увезешь, то и оставляй его себе!
— Как ты можешь так говорить? Ведь даже у такого чудовища как ты должны же быть хоть какие-то чувства.
— Удивительно, что ты вообще вспомнила об этом.
Лесли тяжело вздохнула.
— Может быть хватит взаимных обвинений? По-моему, мы оба и так уже наговорили намного больше, чем это было задумано с самого начала.
— Да уж! — Тод направился к двери, и уже у самого порога обернулся, лицо его было бледным и блестело от пота. — Вообще-то я не такая уж сволочь, как ты думаешь. В моей жизни наступила полоса неудач, и я не смог справиться с собой. Жанет еще как-то пыталась помочь мне, но она была слишком слабой — и слишком нервной… — он провел рукой по глазам. — И не такое уж я чудовище, как тебе кажется.
Лесли ничего не ответила, и тогда он прислонился к дверному косяку.
— Наверное и вправду всем будет лучше, если ты возьмешь Бобби к себе. Там ему будет лучше, чем со мной. Я буду тебе присылать деньги на него… сколько смогу.
— Спасибо, — тихо сказала она, отводя глаза.
На следующий день они с Бобби вернулись в Лондон.
— А я правда буду жить у тебя? — обеспокоенно спросил Бобби, когда поезд отошел от станции.
— Да, дорогой.
— Ты ведь не сдашь меня в обратно больницу, правда?
Лесли грустно улыбнулась.
— Нет, конечно. Ведь я уже говорила тебе, что мы будем жить на верхнем этаже. Помнишь, где я живу? Ты приезжал ко мне, когда…, — тут она нерешительно замолчала, а потом торопливо заговорила. — А потом еще нужно будет посмотреть, в какую школу тебя определить.
Бобби тем временем стал смотреть в окно, и Лесли замолчала. Все будет совсем не так просто, как ей того хотелось бы; руководство больницы ни за что не разрешит ей поселить у себя в комнате маленького мальчика. И кто будет присматривать за ним? У Лесли не было расписанного строго по часам графика дежурств, и выходит, на какое-то время Бобби будет предоставлен сам себе. "Вот приеду домой, и надо будет сразу же позвонить Марте Робертс, — думала она про себя. — Уж она-то сможет подсказать мне хоть какое-нибудь решение."
Но никому звонить Лесли не пришлось. Она только-только успела уложить
— Мне уже сообщили, что ты вернулась вместе с Бобби, — сказала она.
Лесли улыбнулась в ответ.
— А я уж совсем было позабыла о том, что у нас в больнице все знают все!
— Так что же все-таки случилось?
Лесли коротко рассказала ей обо всем, и выслушав ее рассказ, Марта лишь покачала головой.
— Тебе не разрешат держать здесь ребенка.
— Я сниму квартиру.
— Это с твоей-то зарплатой? — Наступила короткая пауза, после которой Марта вдруг спросила. — Может быть у меня поживете, а?
— Нет, спасибо. Очень любезно с твоей стороны предложить мне это, но…
— Да никакая это не любезность. Это эгоизм чистой воды. У меня дом в Челси, а из жильцов только я да и экономка — вот мы и торчим в нем на пару, перекатываемся, как две горошины в стручке.
Лесли натужно сглотнула подступивший к горлу ком.
— Я даже не знаю, что сказать. Я… я…
— Тогда не говори ничего. Будем считать, что мы договорились. Вообще-то ты окажешь мне большую услугу, если вы переберетесь ко мне — так все веселее, чем одной.
— Ты так добра ко мне, — не выдержала Лесли, принимаясь нашаривать носовой платок. — Глупо сейчас плакать, но я ничего не могу поделать с собой. Я так волновалась.
— И не удивительно. В конце концов ты молодая женщина, и тебе не стоит обременять себя ребенком. Тем более, что ты можешь привыкнуть к нему, и что тогда? Или ты в самом деле уверена, что его отец не захочет потом забрать его назад?
— Я не знаю, и сейчас мне это все равно. Бобби со мной, а это главное.
Очень скоро, намного раньше, чем на это рассчитывала Лесли, они поселились в большом доме в Челси. Бобби был беззаботным маленьким мальчиком, и быстро привыкнув к немножко резковатой в общении Марте, он зачастую не слушался и ее тоже, озорничая в ее присутствии, как это иногда случалось и при Лесли. Он был таким, каким должен быть ребенок общительным, любознательным и ласковым, и Лесли с таким волнением опекала его, что Пат, как-то раз зашедшая на ужин, даже упрекнула ее.
— Ты закомплексуешь парня, если не прекратишь так его баловать.
— Я ничего не могу с собой поделать. — Лесли взглянула на Марту, которая только что вошла в комнату, держа в руках салатницу. — А тебе не кажется, что Бобби сегодня какой-то квелый?
— Да, немножко бледный, — согласилась Марта. — Я сегодня утром подумала, что нужно будет показать его доктору Райе.
Пат усмехнулась.
— В этом доме вас двое врачей, и все равно вам надо приглашать еще кого-то! — она положила себе на тарелку немного капусты. — Кстати, как там дела у твоего дружка? Или может быть он все еще упорно хранит свой обет молчания?