Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бегство от любви
Шрифт:

Лесли улыбнулась.

— Год еще не кончился. А он говорил, что напишет мне только через год.

— Держу пари, что у этого слабака все равно ничего не выйдет.

— Ну вот, началось, — безмятежно проговорила Лесли. — Враг номер один!

— Ну надо же, никак вы решили поспорить из-за мужчины?! — сказала Марта.

— Это все насчет Ричарда. Пат невзлюбила его, и теперь она неустанно твердит мне об этом!

— Похоже на безответную любовь, — заметила Марта.

Лесли усмехнулась, обращаясь к Пат.

— Ну и как это тебе? Миляга Ричард в роли мужа?

— Даже

если он будет последним мужиком на земле. Бобби, вот какой парень мне нужен — только бы вы двое перестали так сходить с ума из-за него.

— Мы не сходим с ума, — серьезно сказала Лесли. — Он действительно слишком бледен.

— Ну тогда сведите его к доктору Райе, и пусть он поскорее развеет все ваши сомнения.

И как будто в доказательство того, что они должны обратить внимание на здоровье Бобби, на следующее утро у него поднялась температура, и его пришлось оставить в постели на целый день. Лесли очень тревожило то, что температура продержалась и всю последующую неделю, хотя кроме нее, никаких других симптомов не было, и в конце концов, хоть у Бобби все еще был легкий жар, она повела его к педиатру в больницу Святой Катерины.

Задав для начала Лесли множество обычных в таких случаях вопросов, доктор Райе отвел Бобби в соседнюю комнату для осмотра, и Лесли показалось, что прошла целая вечность, прежде, чем врач вышел оттуда.

— Я сказал, чтобы мальчик подождал в приемной, — сказал он, тронув Лесли за руку. — Вы правильно сделали, что привели его ко мне.

Лесли показалось, что волосы у нее на голове становятся дыбом.

— Что с ним?

— Да не пугайтесь вы так, — быстро ответил доктор Райе. — Это не смертельно. Но ему потребуется лечение и уход. У него определенно слабая грудь.

— Вы же не хотите сказать, что это туберкулез?

— Конечно, ничего такого. Всего полгода при подходящем климате, и с ним все опять будет в порядке.

Лесли невольно взглянула в окно, за которым даже погожим сентябрьским днем в воздухе висело облако смога.

— Если хотите, я постараюсь устроить его в наш санаторий, — предложил Райе, — хотя в идеале его хорошо было бы отправить в Швейцарию или Австрию. Я запишу его, если желаете, хотя ждать придется довольно долго.

— Как долго?

— Полгода — а возможно и дольше.

— Значит, всю зиму ему придется пробыть в Англии. Но должен же быть еще какой-то выход!

— Только если вы заплатите за него — а это очень дорого.

— Ну тогда я постараюсь придумать что-нибудь еще. — Она протянула руку. — Вы нам очень помогли, доктор Райе. Большое спасибо.

— Не за что. Так мне записать вашего мальчика?

— Да, пожалуйста. А если я изыщу возможность отправить его туда раньше, я обязательно сообщу вам об этом.

— Хорошо.

Как только Марта узнала о заключении, сделанном педиатром, она немедленно предложила Лесли одолжить денег.

— Нет, я не могу взять эти деньги! — твердо сказала Лесли. — Потому что вернуть такой долг мне удалось бы не раньше, чем через несколько лет.

— А отец мальчика?

— То, что он не успевает пропить, тут же проматывается вместе со

шлюхами! Нет, нужно искать другой выход.

Но как Лесли ни думала, ей все равно никак не удавалось подыскать подходящего решения. Недели проходили одна за другой, пока наконец в начале ноября сам доктор Райе позвонил ей, пригласив зайти к себе.

— Боюсь, что порадовать мне вас пока нечем, — сказал он, окончательно разбивая ее надежды, на то, может быть ему каким-то образом все-таки удалось пристроить его в клинику, — но зато у меня есть кое-что еще, что, как мне кажется, могло бы вас заинтересовать. Один мой друг сейчас руководит клиникой в Аросе, и как раз сейчас ему необходим ассистент, который — подождите, я сейчас прочитаю вам, что он пишет. — Райе достал письмо и развернул его. — Так, где это было? А, вот это место. — Отыскав нужное место, он прочитал вслух: — Это отнюдь не увеселительная прогулка на зимний курорт, и если ты знаком с кем-либо, кто не возражает против жизни в деревне, куда стекаются толпы туристов зимой, и где тихо и пустынно летом, то, будь добр, дай этому человеку мой адрес и пусть он напишет мне. Разумеется, мне придется дать объявление о своей вакансии, но я все же предпочел бы личную рекомендацию. Здесь имеются все условия для проживания семейной пары, можно с ребенком, я не стану возражать.

Доктор Райе отложил письмо.

— Ну, и что вы думаете по этому поводу?

— А справлюсь ли я? Я хочу сказать — я ведь никогда не проходила специализации по заболеваниям грудной клетки.

— Не думаю, что это столь уж важно, иначе он обязательно упомянул бы об этом в своем письме. В любом случае, если вы напишете туда, хуже не будет.

— Очень хорошо. Если вы дадите мне адрес, то я немедленно напишу.

— Моя секретарь напечатает его для вас, — он ненадолго вышел из кабинета в приемную и вернулся с небольшим листочком, который Лесли тут же положила в сумочку.

— Не знаю даже как и благодарить вас.

Он улыбнулся.

— Я надеюсь, вам удастся получить эту работу.

В автобусе по пути домой Лесли принялась мысленно сочинять письмо, которое она собиралась написать. "Уважаемый доктор — или уважаемый герр доктор?" Она вынула из сумочки листок с адресом и взглянула на имя. Ее бросило в дрожь, а машинописные буквы начали сливаться и поплыли перед глазами, а потом каждая из них снова заняла свое место, чтобы из них сложилось имя того, человека, на которого она возлагала такие надежды, связанные с дальнейшим лечением Бобби.

Филип Редвуд! И почему только по иронии судьбы изо всех врачей мира именно он оказался тем самым человеком, что стоял теперь во главе той самой клиники. И о том, чтобы обращаться к нему с просьбой о вакансии не могло быть никакой речи. До конца своих дней не забудет она те обидные реплики, что отпускал он по адресу женщин-врачей, и теперь Лесли была не менее удивлена тем, что доктор Райе посоветовал ей обратиться к нему. Ведь ему-то уж наверняка наверное было известно обо всех этих предубеждениях Редвуда? С тяжелым сердцем она снова сложила отпечатанный на машинке листок и сунула его обратно в сумку.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой