Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вот хорошо, ты можешь почистить рыбу, — сказала она.

На мраморном прилавке около раковины лежало несколько штук камбалы. Галлахер достал из кармана нож. Рукоятка ножа была сделана из пожелтевшей слоновой кости. Когда он нажал на конец рукоятки, выскочило бритвенно-острое, двустороннее лезвие.

— Ты же знаешь, я ненавижу эту вещь, — возмутилась Элен.

— Когда моему старому деду, Харви Леброку, было двенадцать, он впервые ходил на шхуне от Джерси до Гранд-бэнкс у Ньюфаундленда, за треской. Этот нож ему подарил его отец. Он

оставил мне его по завещанию. Ножи, оружие — важно, как их использовать, Элен.

— Ты ждешь от меня аплодисментов? — спросила она, глядя, как он чистит рыбу. В этот момент они услышали, что подъехала машина. — Наверно, Гвидо. Интересно, каким был рейс?

В коридоре послышались шаги, в дверь постучали, и вошел Гвидо с двумя чемоданами в руках. Он поставил их на пол и распрямился.

— Удачный рейс? — спросила Элен.

— Нет. «Гюго» был торпедирован. Савари пропал. Погибли трое матросов и четверо из моей оружейной команды. — Сара появилась в дверях, за ее спиной стоял Мартиньи. Орсини продолжал: — Это Анн Мари Латур. Она была пассажиркой на «Гюго». Нам с ней вместе довелось выкупаться. — Он кивнул на Мартиньи. — Штандартенфюрер Фогель.

Элен посмотрела на них изумленно.

— Чем могу помочь?

— Предоставить нам кров, миссис де Виль, — сказал Мартиньи по-английски. — Я пробуду на острове несколько дней. Нам нужна крыша над головой.

— Это невозможно. Сюда на постой присылают только офицеров военно-морского флота.

— И их у вас недокомплект, — сказал Мартиньи. — Как бы неудобно это ни было, факт остается фактом. Поэтому, будьте добры, предоставить нам подходящую комнату.

Элен не могла вспомнить, чтобы еще когда-нибудь так злилась. Ледяная уверенность мужика, эсэсовская форма и эта глупая кукла с взъерошенными волосами, едва выглядывавшая из огромной штормовки, которую он с собой привез.

Гвидо поспешно сказал:

— Так, я собираюсь принять ванну и немного вздремнуть. Увидимся позже.

Дверь за ним закрылась. Галлахер продолжал стоять у раковины с ножом в руке. Элен резко его оттолкнула с дороги и стала смывать над раковиной картофельную муку с рук. Она знала, что эсэсовец со своей девчонкой продолжает стоять в дверях.

Очень тихий голос произнес:

— Тетя Элен, ты меня не узнала? — Элен застыла в полной неподвижности. Из-за ее плеча в изумлении смотрел Галлахер. — Дядя Шон? — И, когда Элен обернулась. — Это я, тетя Элен. Я, Сара.

Элен уронила полотенце, подбежала к ней, схватила за плечи и стала пристально всматриваться. И, когда узнала, у нее навернулись слезы. Она рассмеялась и запустила пальцы Саре в волосы.

— Господи, Сара, что они с тобой сделали? — Они обнялись.

Хью Келсоу спросил:

— Что дальше? Насколько я понял, даже вам двоим было чертовски трудно сюда добраться, как же нам всем отсюда выбраться?

— Я знаю, куда денется Сара. Прямо сейчас в горячую ванну, — сказала Элен. — А вы втроем можете разговаривать,

сколько хотите.

Когда они подошли к двери, Галлахер сказал:

— Я подумал, что сегодня должна придти миссис Вайбер, не лучше ли дать ей несколько выходных дней?

— Ладно, — согласилась Элен. — Позаботься об этом.

Они вышли, и Келсоу снова заговорил, и в голосе его сквозило беспокойство.

— Что теперь будет?

— Я только что здесь появился, дружище. Дайте мне перевести дух. Когда наступит время действий, вы первым об этом узнаете.

— Это включает и вариант пули в голову, полковник? — потребовал ответа Келсоу. — Если таково решение, то зачем нам разговоры, почему это просто не сделать?

Мартиньи даже не подумал отвечать. Он просто пошел вниз в главную спальню и стал там дожидаться Галлахера. Ирландец закрыл тайную дверь и пожал плечами.

— Ему досталось, да и нога ужасно болит.

— У нас у каждого своя боль, — сказал Мартиньи.

Когда он уже открывал дверь, Галлахер положил ему руку на плечо.

— Он прав? Относительно пули в голову, я имею в виду.

— Не исключено, — ответил Мартиньи. — Мы должны посмотреть, что можно сделать, не так ли? Теперь, я думаю, мне тоже не повредит ванна.

В Лондоне Дагел Манроу был еще дома и как раз заканчивал завтракать, когда пришел Джек Картер.

— Несколько странных новостей о Джерсимене, сэр.

— Начните с худшей, Джек.

— Мы получили сведения от Крессона. Все прошло в соответствии с планом, Мартиньи и Сара отплыли из Гранвиля на Джерси прошлой ночью.

— И?

— Мы получили еще одно сообщение от Крессона, в котором говорится, что прошел слух, что конвой попал в переплет. Был атакован торпедными катерами. У них нет никаких надежных фактов.

— А у вас?

— Я связался с морской разведкой. Несомненно, что торпедные катера датского королевского военного флота с базы в Фалмуте напали на конвой. Они утверждают, что потопили одно из грузовых судов. Их отогнал эскорт.

— Господи, Джек, не предполагаете же вы, что Гарри и девочка Дрейтон были именно на этом судне?

— Мы этого не знаем, и что хуже, нет возможности это выяснить.

— Именно. Поэтому сядьте, Джек, перестаньте беспокоиться об этом и выпейте чаю. Знаете, в чем ваша беда, Джек? — Манроу взял тост. — Вам не хватает веры.

Сара вымыла голову с самодельным жидким мылом, которым ее снабдила Элен. Но выглядела по-прежнему всклокоченной. Когда в ванную зашла Элен и увидела ее, то сказала:

— Не годится. Тебе нужен парикмахер.

— Разве такое еще возможно?

— О, да, если поехать в Сент-Хелиер. Основные заведения еще функционируют. Рабочий день сократился. Большинство из них работают два часа утром и два часа во второй половине дня.

Элен стала расчесывать Саре волосы, чтобы придать прическе сравнительно приемлемую форму. Сара спросила:

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке