Берсерк
Шрифт:
В быстро убывающем свете наступивших сумерек видны были обломки разбитых и потопленных галер и фрегатов[1], а у Восточного Горла еще можно было рассмотреть кормовые оконечности убегающих прочь врагов. Горландцев уцелело совсем немного. Меньше дюжины вымпелов, успевших выйти из боя до наступления темноты. По идее их следовало бы догнать и добить, но преследовать противника было нечем и некем. Все оставшиеся на плаву корабли эклингов имели серьезные повреждения, а их экипажи понесли огромные потери. Вся палуба «Саламандры» была залита кровью и завалена трупами. Раненых, судя по всему, было и того больше.
«Чистая победа» - горько усмехнулся Олег, роняя на палубный
«Бред какой-то…» - подумал он, оседая на палубу вслед за оружием, но додумать эту мысль не успел. Свет померк, и он отправился в небытие. Впрочем, небытие это, - сколько бы оно ни длилось, - было, как река в ледоход льдинками, разбавлено отрывочными и напрочь лишенными смысла видениями. Испуганные возгласы знакомых по голосу людей, что-то насчет скорой помощи и «человеку плохо». Тревожный разговор двух мужчин над его головой. Говорили о том, что, если хэрсир[2] не выживет, наследование пойдет по боковой ветви, а это плохо, потому что Кворкинги трусы и мерзавцы, они не вывели в море ни одного корабля, сказали, мол, нет экипажей, лжецы. Но тут в разговор вмешался третий и тоже знакомый Олегу голос. Этот новый собеседник, напомнил, что у Эсборна Младшего недавно родился сын. Бастард, конечно, но если трое свидетелей поклянутся перед сходом, что имело место тайное венчание, то… И тут в неспешный разговор трех смертельно уставших мужчин вступила серена скорой помощи, и Олег оказался то ли на носилках, то ли на чьих-то руках. И пошло-поехало. Свет бестеневой лампы и крики чаек, запах лекарств и «благоухание» рыбного порта. Врач и знахарка-травница, «перекличка» электронных приборов, намекающая на палату интенсивной терапии, и тихий женский голос, умоляющий его не уходить…
Очнулся Олег ночью, но в сознании оставался недолго. Успел увидеть в свете зажженной свечи усталое лицо красивой девушки, заснувшей лежа на кровати рядом с ним. Впрочем, никакого интима это не подразумевало. Он был действительно раздет догола, но при этом весь перевязан лентами беленого холста и покрыт чем-то вроде простыни, только ткань была серой, а не белой и гораздо более грубой, чем та, к которой привык Олег. А девушка, - ее звали Лантруд, и она была его наложницей, - спала, не раздеваясь, в зимнем платье и душегрее, устроившись на самом краю широкой, но неудобной, - слишком уж она жесткая, - кровати…
В следующий раз он проснулся при свете дня и сразу же ощутил, как болят его раны. Правое плечо и правое бедро, левое предплечье, грудь и живот. И это были лишь самые неприятные источники боли. На самом же деле, даже пульсирующая боль в правом плече не могла отменить того факта, что болело у него все подряд. Болело, саднило, тянуло и простреливало…
– Смотрите, Эбур открыл глаза! – взволнованно сказал где-то справа знакомый мужской голос.
«Куно Эф - Ближник Эсбурна Младшего - старшего хэрсира в клане Морского кота. А Эбур – это, стало быть, я, - без всякой подсказки припомнил Олег. – Эбур Кворг – младший хэрсир[3] с острова Длинный Вейд».
– Мой ярл[4]! – Этот голос Олег тоже узнал. Это был брат его покойной тетки Фарульф.
– Ярл? – удивился Олег, но произнес свой вопрос так тихо и невнятно, что даже надеяться не мог, что его услышат. Тем не менее, его услышали и вопрос поняли правильно.
– Печальные вести, мой лорд, - склонился над ним Куно. – Ваши дядья Хагер, Берт и Сефрид мертвы. Главные силы попали в западню при переходе через Большой Полоз. Вместе с ними погиб ваш дед Эбо
– Я один? – такое было странно слышать, их клан, слава богам, был отнюдь не из слабых.
– Да, ярл, вы теперь старший в роду, - подтвердил старик Куно.
– Остальные еще дети, но Фарвин и Одельгар уже почти взрослые и смогут вам помогать.
– Хэрсир, - спросил тогда Олег, пытаясь осмыслить услышанное. – Кто станет править на Длинном Вэйде?
– У Эсборна Младшего остался сын от его жены Фары. Вам надо будет назначить ему регента, но время терпит.
– С каких пор эта шлюха стала женой Эсборна? – Как ни странно, говорить стало легче, а вот боль, как на зло, только усилилась.
— Это было тайное венчание.
«Ну, да, ну, да, как же… Прямо там в борделе и обвенчались! За идиота держат? Но с другой стороны…»
– Хорошо, - сказал он вслух. – Меня вы на Лантруд, надеюсь, не женили?
– Что вы, ярл, об этом никто даже не думал, - тихо заметил Куно. – А что касается Эсбурна, вы ведь понимаете, мой лорд, что в нынешних обстоятельствах это лучшее решение. Чем отдавать остров в руки этих ублюдков Кворкингов, лучше уж женить вашего кузена… хоть на ком-нибудь.
– Успокойся, Куно, - с трудом выдохнул Олег. – Я не против. А кто наследует мне?
– Вы еще не умерли, мой лорд.
«Вот именно, еще не умер, но…»
Олег закрыл глаза и попробовал сосредоточиться на том, что с ним происходит. В то, что это дурной сон или наркотический бред, отчего-то не верилось. Но тогда возникал вопрос, как это возможно? Он ведь четко осознавал себя самим собой, но при этом явно находился в чужом – молодом, но сильно израненном, - теле. Тело это его слушалось. Память ушедшего в Валгаллу юноши исправно служила новому хозяину, но личность Эбура Кворга, мелкопоместного барона с богом забытого острова, затерявшегося среди других островов архипелага Большого Бивня, ушла безвозвратно.
Теперь Эбуром Кворгом стал Олег. Это было странно и непонятно. Ужасно, если на то пошло, но, похоже, он вселился в это тело навсегда, сколько бы это «всегда» ни продлилось. Прошлое в богатом и удобном двадцать первом веке ушло безвозвратно, и Олег это понял и принял сразу. И он бы, наверное, запаниковал, или еще что в том же роде, но ему сейчас было попросту не до нервов. Боль и слабость диктовали повестку дня. И поэтому вместо того, чтобы устроить истерику, Олег снова потерял сознание.
***
В следующий раз он очнулся при свете дня. Лантруд снова была рядом, она напоила Олега разбавленным вином с медом и каким-то ягодным экстрактом, - было похоже на клюкву и бруснику, - поцеловала в щеку и убежала позвать кого-нибудь из старших мужчин. Но Олег никого не дождался. Смежил веки, думая, что это лишь на пару минут, и сразу же заснул, чтобы увидеть Лантруд такой, какой ее видел Эбур Кворг. Для Олега она была слишком молода, а вот для Эбура в самый раз. Ему семнадцать, ей пятнадцать, и у нее есть все, что нужно, там, где требуется. Возможно, грудь у Лантруд пока маловата, - впрочем, какие ее годы, - зато упруга и по-настоящему красива, ноги длинные, бедра в меру широкие, и ее зад выглядел более, чем аппетитно. Однако все это Олег увидел мельком, имея ее так и сяк в своем жарком полубреду. Впрочем, спал он, - если все это можно назвать сном – совсем недолго. Куно сказал, где-то с полчаса. И теперь, когда новоявленный ярл проснулся, они смогли наконец немного поговорить.