Бескрылая птица
Шрифт:
— За что, что она должна стать женой старого обрюзгшего богача, в то время как я женюсь на молодой красивой девушке, — отчеканил молодой человек.
— Я не заставляла ее принимать его предложение! — возмущенно воскликнула леди Крэнфорд. — Она просто поставила меня перед фактом!
— Вы запугали ее, грозились выгнать из Гринхолла, — напомнил ей Энтони. Он с трудом сдерживал себя от желания развернуться и покинуть кабинет матери.
— Запугала? Какие глупости! Это она так сказала? — недовольно проворчала его мать.
— Ну что вы, Вивиан послушно повторила то, что вы заставили
— Энтони, я клянусь тебе, что не принуждала ее к этому браку! Да, я склоняла ее быть милой и вежливой к поклоннику, но и всего-то! Твои обвинения ужасно несправедливы! — нахмурилась леди Крэнфорд.
— Отчего же, когда я появился в беседке, Вивиан была так расстроена, а вы были в таком гневе? — насмешливо бросил ей сын.
— Потому что она заявила, что заберет с собой Джейн! — ответила ему мать. — Девочку, которую я пожалела и которой дала работу и кров!
— Вы желаете убедить меня в том, что так разгневались из-за какой-то горничной? Матушка, право, вы принимаете меня за идиота. Желаю вам хорошего вечера. — Энтони сделал еле заметный поклон и направился к двери.
— Я не пытаюсь обмануть тебя! Все так и было! Спроси у Вивиан! — поднявшись с кресла, закричала вслед сыну леди Крэнфорд, но дверь за его спиной уже закрылась, что заставило хозяйку особняка медленно сесть обратно в свое кресло и устало скрестить руки на столе и устало положить на них голову. Никогда ранее ее сын не был так груб с ней, и теперь ее сердце кровоточило.
Глава 19
Следующим же днем Энтони Крэнфорд попросил руки мисс Леншер, и та, с глазами, блестящими от счастья, ответила согласием. Затем молодой человек, как подобает искателю руки чьей-то дочери, попросил согласия на брак у отца девушки и тут же получил его благословение, а позже долго выслушивал восклицания ее матери о том, что свадьба будет такой, что Лондон еще долго будет гудеть о ее великолепии.
Получив от сына известие о том, что свадьбе с мисс Леншер быть, леди Крэнфорд тут же написала и отправила с посыльным письмо родителям невесты сына и уверила их в том, что не пожалеет денег на устройство этого «счастливого события» и поможет будущей чете приобрести уютный дом в Лондоне или же большое поместье вдали от столицы, но решение, конечно, пусть примут сами молодожены.
Почти уверенный в том, что кузина тайно влюблена в него, молодой Крэнфорд считал, что своим известием причинит ей боль и заставит ее страдать, но та приняла его будущую свадьбу с другой девушкой с улыбкой и сердечно поздравила кузена с приобретением «такой хорошенькой милой и богатой невесты», однако глаза девушки вдруг заблестели, словно полные слез, и она поспешно удалилась, сказав, что собиралась написать письмо к Кестербридж. Странное поведение Вивиан не укрылось от Энтони, и он лишь еще больше уверился в том, что та имеет к нему нежные чувства, но тщательно скрывает их, зная, что, узнай об этом его мать, девушка тут же будет отослана прочь из Лондона.
«Именно поэтому она, несмотря на свою любовь ко мне, согласилась выйти за мистера Дэрбинелла. Она
Эмили, этой ночью вновь разделившая ложе с хозяйским сыном, не побрезговала подслушать его конфиденциальный разговор с кузиной, и мысль о том, что скоро он женится и оставит этот дом, привела ее в отчаяние: сама того не подозревая, девушка успела полюбить красивого молодого любовника и ждала удобного момента, чтобы попросить его сделать ее своей тайной содержанкой, ведь она думала, что и он питал к ней теплые чувства. Но как ошибалась эта наивная душа! Энтони Крэнфорд не видел в ней ничего, кроме смазливого личика и красивого юного тела.
Увидев любовника, поднимающегося вверх по лестнице, Эмили тихо спросила его, не принести ли ему стакан бренди, на что тот дал утвердительный ответ. Именно это ей было и нужно: войдя в покои Энтони, она подошла к молодому человеку, который в это время стоял у окна, приложив к губам сжатый кулак и сгорая от ревности, смотрел на площадь, на которую только что въехал экипаж мистера Дэрбинелла.
«Чертов сукин сын. Опять здесь. Какой же ты счастливец: ты сможешь законно владеть Вивиан и ее телом. Но, Господи, разве я желаю лишь ее тело? Я был бы самым счастливым из людей, если бы мог просто целовать ее!» — подумал он, сузив глаза и наблюдая за тем, как грузной жених его кузины с трудом покидает свой экипаж и, хромая, направляется к парадному входу Гринхолла.
— Мистер Крэнфорд, ваш бренди, — тихо сказала Эмили и протянула ему маленький серебряный поднос, на котором стоял хрустальный стакан, наполненный любимым напитком молодого аристократа.
Тот молча взял стакан, пригубил его и даже не взглянул на любовницу.
Но красавица Эмили была не из робкого десятка и терпеливо стояла на месте, ожидая, когда мистер Крэнфорд обратит на нее внимание. Наконец, через несколько минут тот бросил на нее хмурый взгляд и раздраженно сказал:
— Ты все еще здесь? Можешь идти.
— Мистер Крэнфорд, — твердо промолвила та, что заставило его вновь взглянуть на девушку. — Я слышала, вы скоро женитесь? Прошу, примите мои искренние поздравления.
— Откуда ты знаешь? — устало вздохнул он.
— Вся прислуга только и говорит об этом. Вчера все сплетничали о мисс Коуэлл и ее безобразном толстом женихе, а сегодня все болтают о вас, — мило улыбнулась Эмили.
— Как будто вам, слугам, больше нечем заняться, кроме как разводить сплетни о своих хозяевах, — мрачно заметил Энтони и повернулся спиной к горничной. — А теперь оставь меня.