Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:

Я: Он попытался просунуть руку в щель, но она не поддавалась.

Г: Он попытался просунуть руку в щель, но не получилось.

Он пытался/старался/пробовал толкать его руку через/сквозь зазор/щель/брешь но это бы не прошло/пошло/(не подходит/не вписывается в определённое место или пространство).

He tried /tra?d/ to push /p??/ his hand /haend/ through /?ru:/ the gap /?aep/ but it wouldn't /'w?dnt/ go.

• A2 [intransitive] + adv./prep. used to talk about how well or badly something makes progress or succeeds

Я: Всё

прошло гладко?

Всё(каждая_вещь) прошло гладко/плавно/ровно*?

*in an even way, without suddenly stopping and starting again

*without problems or difficulties

*in a calm or confident way

*in a way that produces a smooth surface or mixture

Did everything /'evri???/ go smoothly /'smu:?li/?

Я, Г: Как дела?

PC Как есть это идущее?

How's /ha?z/ it going /'?o???/? (= is your life enjoyable, successful, etc. at the moment)

• A2 [intransitive] used in many expressions to show that somebody/something has reached a particular state/is no longer in a particular state

Я: Она заснула.

Г: Она пошла спать.

Она пошла ко сну.

She went to sleep /sli:p/.

(go to something)

Я, Г: США и Мексика вступили в войну в 1846 году.

СШ (Соединённые Штаты) и Мексика достигли_состояния/пошли к/до войны в 1846.

The US /?ju: 'es/ and Mexico /'meks?ko?/ went to war /w?:(r)/ in 1846 /?e?'ti:n/ /'f?:ti/ /s?ks/.

Я, Г: Закон вступил в силу 1 августа.

Закон достиг_состояния/пошёл в_в эффект на 1 Августа.

The law /l?:/ went into /'?ntu/ effect /?'fekt/ on 1 /f?:st/ August /'?:??st/ (э).

(go into something)

Идиома come into effect /k?m/ /'?ntu/ /?'fekt/

БУ to come into use; to begin to apply

Я, Г: Акции поступили в продажу сегодня утром.

Акции достигли_состояния/пошли на продажу этим утром.

Shares /?e?z/ (э) went on sale /se?l/ this /??s/ morning /'m?:n??/.

(go on something)

• A2 linking verb + adj. to become different in a particular way, especially a bad way

Я:

сойти с ума

Г: сходить с ума

стать сумасшедшим*

*not sensible; stupid

*(especially North American English) very angry

*(often in compounds) very enthusiastic or excited about something

*crazy about somebody liking somebody very much; in love with somebody

*(often offensive) having a mental illness that makes somebody unable to think or behave normally

to go crazy /'kre?zi/

Я, Г: сойти с ума

стать безумным*

*(especially British English, informal) very stupid; not at all sensible

*(especially British English, often offensive) having a mental illness that makes somebody unable to think or behave normally

*[not before noun] (especially North American English, informal) very angry

*[not usually before noun] (British English, informal) liking something/somebody very much; very interested in something

*done without thought or control; wild and excited

to go mad /maed/

Я: Он внезапно затих.

Г: Он вдруг затих.

Он внезапно/вдруг стал тихим/спокойным/мирным*.

*making very little noise

*without many people or much noise or activity

*peaceful; without being interrupted

*(of a person) tending not to talk very much

He suddenly /'s?d?nli/ (э) went quiet /'kwa??t/ (э).

Я: Её волосы начинают седеть.

Г: Её волосы седеют.

PC Её волосы есть становящиеся серыми/седыми.

Her hair /he?(r)/ (а) is going grey /?re?/.

• B1 [intransitive] + adj. to live or move around in a particular state

Я, Г: ходить голым*

*not wearing any clothes

SYNONYM bare /be?(r)/ (а)

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II