Бездушный
Шрифт:
— Прошу, уважаемая ханым. Мой повелитель ждёт вас.
Ни единым намёком, жестом, движением глаз, пальцев, бровей он не показал, что уже знаком с гостьей...
В дом Халеша старший дворцовой стражи могущественный Эрхан-бей явился два дня назад, поздним вечером, втайне, никем, как он сам уверял, не узнанный. Сомнений в его словах у девушки не возникло. Имеющиеся при нём рунные артефакты, скрывающие внешность и создающие качественную иллюзию, она увидела сразу, едва он возник на пороге. О прочих, неактивированных, Алина сообщила на ушко Гиане, а та —
Это оказалось проверкой. Когда гость услышал от Халеша об обнаруженных артефактах, его глаза довольно сверкнули, он приложил руку к груди и, поклонившись Алине, негромко проговорил:
— Прошу прощения у уважаемой пери за необоснованные подозрения.
Девушка в ответ лишь молча кивнула...
Путь по коридорам дворца продлился недолго. В сравнении с арладарским аналогом, этот был меньше раз в десять, но по красоте, внутреннему убранству и вычурности архитектуры, нисколько не уступал первому. Туман, по крайней мере, за высокими окнами не клубился, и от собственных подданных здешний хозяин не прятался.
Больше всего несостоявшуюся наложницу Горша восхитила балюстрада, проходящая прямо по берегу великого Тила. От вида на плавно текущие воды, на открывающийся с верхотуры простор у беглянки перехватило дыхание. Она даже замедлила шаг, чтобы полюбоваться на реку, напомнившую ей ту, которую она видела в детстве, но до которой теперь уже и не чаяла хоть когда-то добраться...
У входа в покои великого взира стоял ещё один пост. Двое обритых наголо мечников, безбородых, одетых в дорогую парчу и сафьяновые сапоги. Эрхан-бею они напрямую не подчинялись. Гаремная стража охраняла взирских наложниц и состояла только из евнухов.
Когда Алина об этом узнала, она совершенно не удивилась. Проживающих во дворце Арладара невест и наложниц охраняли исключительно женщины. Хотя, казалось бы, чего опасаться? Комплекс дворцовых зданий был отделён от обычных столичных кварталов высоким забором, рвом, ядовитым туманом и морем волшебных ловушек. А ещё внутри призрачных стен никто кроме императора не мог колдовать. Но всё равно — Великий Ашкар опасался, что даже среди его самых преданных слуг рано или поздно отыщется тот, кто не устоит перед искушением «попользоваться» императорской собственностью.
Ривийский правитель возможностями хозяина Великой Империи не обладал. Однако на личный гарем он тоже не поскупился. И пускай в государстве, где мужчин проживало в два раза больше, чем женщин, это выглядело вызывающе, с любвеобильностью взира простые ривийцы так или иначе мирились. Ведь, как известно, начальство на то и начальство, чтобы иметь свои маленькие, недоступные большинству радости и привилегии.
Нынешний повелитель Тилланда обожал молоденьких девушек. В его гареме их числилось два десятка, возрастом от пятнадцати до двадцати двух. Когда последние начинали казаться взиру чересчур «взрослыми», он отдавал их замуж за своих лучших батыров. Часто вместе с приплодом. Что любопытно, все стороны оставались довольны: и сами красавицы, и одарённые ими батыры, и взир. Но что ещё интереснее, не меньшее удовольствие от процесса получали имперские маги. Поскольку чем больше здешний правитель увлекался гаремными
Об этом Алине рассказал начальник дворцовой стражи. И по тому, как потемнели от гнева её глаза, понял, что не ошибся...
Стражников в «приватную» зону не допустили. Дальше по анфиладе комнат бывшую невесту Ашкарти сопровождали охранники-евнухи. Перед четвёртой дверью их остановила дама лет тридцати с прищуренными злыми глазами.
«Шерифе-ханым», — опознала её Алина по описанию Эрхан-бея.
«Управляет гаремом взира, пользуется его благосклонностью, но на ночь к себе он её давно уже не приглашает, — сказал про неё начальник дворцовой стражи. — Исключительно подозрительна, рунным мастерством не владеет, ненавидит мужчин, надеется когда-нибудь уговорить великого взира сделать её советницей в Великом Диване...»
— Так ты и есть та самая, ха, волшебная танцовщица, что возбуждает чресла любого мужчины, хоть старика, хоть больного, хоть умирающего? — небрежно поинтересовалась управительница гарема.
— Да, госпожа, — поклонилась беглянка. — Так говорят.
— Сними с себя покрывало.
Алина повиновалась.
Шерифе придирчиво осмотрела её со всех сторон, цокнула языком...
— Ладно, для первого раза сойдёт. Но предупреждаю. Если ты не понравишься повелителю, тебя выпорют на конюшне.
— А если понравлюсь? — неожиданно для себя вскинула подбородок Алина.
Управительница гарема презрительно фыркнула:
— Тогда твоя жизнь, девочка, превратится в настоящую сказку. Но чтобы она продлилась как можно дольше, ты должна будешь слушать умную Шерифе, а не своих глупых родичей, возомнивших, что через тебя они ухватили богиню за её длинные косы. Понятно?
— Да, госпожа, — склонилась в поклоне Алина.
— Тогда иди, — Шерифе распахнула дверь у себя за спиной и шагнула в сторону. — Доставь нашему повелителю удовольствие... маленькая развратница...
Глава 9
«Иду с дружком, гляжу — стоят. Они стояли молча в ряд, они стояли молча в ряд — их было восемь», — известная песенка великого советского барда-актёра крутилась в моей голове, как заведённая. Хотя, блин, никто уже в ряд давно не стоял, а весьма живописно раскинулся по поляне в позициях «навзничь», «ничком» и «как брякнулся, так и валяется».
Их было действительно восемь, тех самых придурков, которые внезапно решили, что двое против восьми ни разу не катят. Ошиблись ребятки. Как есть, ошиблись...
— Глухо, старшой. Ничего интересного, — закончив шмонать убитых, Аршаф плюхнулся наземь рядом со мной и привалился к тому же дереву, только с другой стороны.
От раны, из-за которой он чуть не загнулся, не осталось и следа. Пластинка с иероглифической записью «исцели себя сам» сработала на «отлично». Как будто заранее знал, что их две понадобятся: себе и напарнику.