Библия. Современный перевод (BTI)
Шрифт:
благодать тебе и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего.
Поручение Титу
5 Я оставил тебя на Крите с тем, чтобы ты уладил всё то, что осталось незавершенным, и поставил по всем городам пресвитеров, как я наказал тебе. 6 Каждый из них должен быть вне всяких подозрений, мужем одной жены; дети его должны быть верующими и такими, которых не могли бы обвинить в распутстве или непокорности. 7 Ибо тому, кто поставлен заботиться о церкви, как домоправителю Божию надлежит быть человеком безупречным, свободным от таких пороков, как самоуправство, раздражительность, слабость к вину; не должен он быть задирой и корыстолюбцем. 8
10 Немало ведь (особенно среди иудеев) людей непокорных, пустословов и обманщиков. 11 Нельзя допустить, чтобы они говорили свои нелепости в церкви, потому что они губят этим целые семьи, уча из постыдной корысти, чему не следует. 12 Сказал же о них и один из собственных их пророков: «Критяне всегда лживы, люты звери они, обжоры, ленивы». 13 Это сущая правда. Так что обличай их сурово, чтобы здравы они были в вере 14 и не внимали иудейским басням и установлениям людей, отвергающих истину. 15 Для чистых всё чисто; для оскверненных же и неверующих ничего чистого нет — у них и ум, и совесть осквернены. 16 Они говорят, что знают Бога, а сами делами своими отрекаются от Него, будучи мерзкими и непокорными и не способными ни к чему доброму.
Глава 2
Здравое учение
А ты говори всегда, сообразуясь со здравым учением Христовым. 2 Внушай, что старцы должны быть трезвы и достойны уважения, должны они быть рассудительными, здравыми в вере, любви и терпении. 3 Также и женщинам преклонных лет говори, что надлежит им вести себя как подобает святым, не сплетничать, не пристращаться к вину, быть добрым примером для всех. 4 Тогда смогут они учить молодых женщин любить своих мужей и детей, 5 склонять их к здравомыслию: быть целомудренными, домовитыми, добрыми, повиноваться своим мужьям, дабы не было хулы на слово Божие.
6 Молодых людей тоже увещевай: им надо уметь владеть собою. 7 Во всём подавай им достойный подражания пример добрых дел. Учи их так, чтобы они видели чистоту твоих побуждений, с сознанием величайшей ответственности учи; 8 весть твоя должна быть здравой, не дающей повода для худой молвы, чтобы всякий противник был посрамлен и не мог сказать о нас ничего порочащего.
9 Рабов убеждай всегда повиноваться хозяевам своим, во всем угождать им, ни в чем не прекословить; 10 не должны они быть нечистыми на руку, им следует, напротив, проявлять полную преданность своим господам, свидетельствуя тем самым, что учение Спасителя нашего, Бога, хорошо и истинно.
11 Ибо благодать Божия явила себя миру, спасительна она для всех людей, 12 учит она нас отвергнуть нечестие и мирские похоти и проводить свою жизнь в веке нынешнем целомудренно, праведно и благочестиво. 13 И жить так должны мы с ожиданием торжества блаженной надежды, когда явлена будет слава великого Бога и Спасителя нашего, Иисуса Христа, 14 Который на смерть Себя отдал ради нас, чтоб освободить нас от всякого беззакония и сделать Своим народом, чистым, безраздельно Ему преданным, ревностным к добрым делам.
15 Вот о чем должен говорить ты, увещевая и обличая, как имеющий на то полное право, чтобы никто не пренебрегал тобой.
Общие наставления верующим
3 Постоянно
9 А глупых пререканий, споров о родословиях, раздоров и распрей по поводу Закона избегай: бесполезны они и бессмысленны. 10 А того, кто вносит раскол, после одного — другого вразумления сторонись; 11 ты же понимаешь, что он сбился с пути и, греша, в себе самом несет осуждение.
Сообщения о себе и приветствия
12 Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь — я там решил провести зиму. 13 Снаряди в путь Зинаса — законоведа и Аполлоса, позаботься, чтобы ни в чем у них не было недостатка. 14 Пусть и наши учатся делать добрые дела там, где есть в этом нужда, чтобы не остались они без плода.
15 Все, кто со мной, шлют привет тебе. Ты же у себя передай приветы от нас всем любящим нас братьям по вере.
Благодать со всеми вами!
Филимону
Введение
Послание Филимону написано Павлом в Риме, вероятно, в 60 или 61 г. по Р. Х.
Филимон был членом христианской общины в Колоссах. Один из рабов Филимона по имени Онисим покинул хозяина и бежал в Рим. Там с ним произошло то, что полностью изменило его жизнь: он встретился с апостолом Павлом, от которого узнал об Иисусе, своем Спасителе, и стал христианином. Это привело его к решению вернуться к своему хозяину, несмотря на опасность быть жестоко наказанным за побег. Павел написал свое послание, чтобы испросить у Филимона милость и снисхождение к Онисиму, который теперь так же, как и Филимон, уверовал во Христа. Хотя Павел не выступает против рабства прямо, он, однако, ясно говорит о том, что между Онисимом и Филимоном теперь установились новые отношения: «Может быть, для того и суждено ему было покинуть тебя на время, чтобы вернуться потом навсегда, и не рабом уже вернуться, но более, чем рабом, — братом возлюбленным, особенно дорогим для меня, а еще более для тебя дорогим, и как человек, и как брат в Господе» (ст. 15, 16).
Глава 1
Павел, узник Христа Иисуса, и брат Тимофей, –
тебе, Филимон, возлюбленный соратник наш, 2 сестре Апфии, и Архиппу, также доброму сподвижнику нашему, и церкви, что собирается в доме твоем:
3 благодать вам всем и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
4 Я всегда благодарю Бога моего, постоянно вспоминая о тебе в молитвах своих 5 и слыша о вере твоей и любви к Господу Иисусу и ко всему народу Божьему. 6 Молюсь неустанно, чтобы вера, нас объединяющая, помогла тебе углубить твое понимание всего доброго, что явилось в нашу жизнь со Христом. Ты очень обрадовал и утешил меня своей любовью, ты успокоил ею, брат, души верующих.
8 Хотя во Христе я мог бы смело указать тебе на твой долг, 9 но вместо этого, движимый любовью, прошу я — я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса, — 10 прошу о духовном сыне моем, об Онисиме, которого обрел я, пребывая в узах. 11 Когда — то от него тебе не было никакой пользы, а теперь он может быть полезен и тебе, и мне.