Благословение (Озарение)
Шрифт:
– Вероятно, Милдред права и мне нравятся только беспомощные люди, - пробормотал Джейсон.
– Я уверен, что после того, как проведу шесть недель рядом с нею, пойму, что никогда ее не знал и что та женщина, о которой я думал, была просто фантазией.
Джейсон улыбнулся, настроение у него улучшилось. Да, так оно и было. До этого он провел всего несколько дней с нею и Максом, и они, разумеется, ему нравились. Как говорил Дэвид, им было нужно «закрепиться», подобно какой-нибудь из тех мелких компаний, которые Джейсон покупал, затем реорганизовывал,
Эйми и Макс были похожи на городок Абернети. И сидевший в Джейсоне профессионал захотел выделить их и что-то для них сделать.
Теперь, приняв решение, Джейсон почувствовал себя намного лучше. Но тут посмотрел на часы и удивился: когда, черт возьми, приедет Эйми, потому что - проклятие!
– еще ее не хватало!
Нет, сказал он себе. Дисциплина! Это все, что ему необходимо - дисциплина чугунной статуи. Он не позволит себе снова сходить с ума по Эйми. Не станет преследовать ее, лгать ей, дурачить или пытаться понравиться ей каким либо другим способом. Вместо этого полностью посвятит себя делу. Им предстоит работа, и он будет делать ее, и только.
Правильно, сказал себе Джейсон и опять посмотрел на часы. Что она, черт возьми, делает?
Услышав шум мотора ее машины, которую она парковала на стоянке, Джейсон улыбнулся и пошел в свой кабинет. Он не даст ей повода думать, что ждал ее.
– Дорин, дорогая, - отдавая половину своего сандвича Максу, сказала Эйми, - вчера мы совсем забыли о вашей мебели.
– Да, я знаю, - ответила та, глядя на свой сандвич с таким видом, словно он бы таким же вкусным, как бумага.
– Я так и думала.
– А почему бы и нет, моя булочка?
– спросил Джейсон.
Эйми и Дорин посмотрели на него испуганными глазами.
– Или ты уже начинаешь терять ко мне доверие, - продолжал Джейсон, - еще до того, как мы поженились?
Женщины пристально смотрели на него, широко открыв рот от изумления.
– Я подумал, дорогая, что, поскольку у меня очень мало времени… - Джейсон передвинул сандвич под другую руку и развернул газету, оставленную кем-то на столе. Они же в конце концов были в библиотеке!
– Что скажете насчет вот этого?
– спросил он, указывая на фотографию большого белого фермерского дома с широкой террасой вдоль переднего фасада. Дом был двухэтажным, с мансардой и тремя слуховыми окнами в передней стене. Даже на газетном черно белом снимке до выглядел прохладным и безмятежным под кронами высоких деревьев, росших по сторонам и позади него.
– Тебе нравится?
– спросил Джейсон, откусывая очередной кусок сандвича.
– Мне?
– спросила Дорин.
– Ну, разумеется! Ты же единственная, на ком я женюсь, не так ли? Если, конечно, ты не изменила своих намерений.
– При этом Джейсон подмигнул Эйми, которая все еще сидела с открытым ртом.
– Так нравится тебе этот дом или нет?
– Он великолепен, - прошептала Дорин с расширившимися глазами, похожими на гигантские булочки, принесенные Чарльзом
– Не слишком ли он мал? Или велик? Может быть, тебе понравится что-нибудь более современное?
Дорин посмотрела на Эйми, словно ожидая ее совета. Эйми прочистила горло.
– Если этот дом в хорошем состоянии, то он лучше нового, - тихо проговорила она.
– Так, значит, берем, любовь моя?
– спросил Джейсон.
В свою очередь с трудом откашлялась и Дорин.
– Я… о… я, ax… - Она вдруг сильно сощурилась, словно приняла решение.
– Я беру его, - в восторге объявила она.
Джейсон тут же достал сотовый телефон и набрал номер риэлтера. Эйми и Дорин сидели молча, слушая, как он говорил, что хочет купить дом, фотография которого напечатана в сегодняшней газете.
Джейсон что-то выслушал и сказал:
– Нет, у меня нет времени его смотреть. Нет, стоимость для меня не имеет значения. Оформите все, пришлите мне бумаги, и я выдам чек.
– Он снова помолчал.
– Благодарю вас, - завершил он разговор и выключил телефон.
– Ты не можешь покупать дом таким вот образом, - заметила Эйми.
– Разумеется, могу. И даже только что купил. Ну а теперь за работу! Какого цвета, по вашему должны быть эти седла?
– Пурпурного, - ответила Эйми, не находя объяснения своему раздражению, но она была очень раздражена.
Через двадцать минут появился вспотевший мужчина с бумагами, касавшимися покупки дома, и сказал, что оформление права собственности займет некоторое время.
– Сейчас в этом доме кто-нибудь живет?
– спросил Джейсон.
– Нет…
– Долго им владели прежние хозяева?
– Четыре года. Дом перевезен из Калифорнии и…
– Тогда я не сомневаюсь в том, что все в порядке.
– Джейсон взял перо и бумагу, написал внизу какие-то цифры и вручил ее агенту.
– Что вы думаете об этой цифре?
– Позвольте мне позвонить, - извинился агент и через пять минут вернулся.
– Дом ваш, - объявил он, вынимая из кармана связку ключей.
– Думаю что теперь они должны быть у вас.
Джейсон вручил ключи Дорин.
– Итак, что тебе нужно еще?
Дорин прижала ключи к груди, и вид у нее был такой, будто она вот вот потеряет сознание.
Разумеется, пока все это происходило, никто не работал. А на лице Эйми даже появился намек на улыбку.
«Наконец- то я сделал хоть что-то, чтобы доставить ей удовольствие, -подумал Джейсон, - хотя это и обошлось мне в шестизначную цифру». И когда этот подарок вызвал у Эйми улыбку, Джейсон готов был купить Дорин весь штат Кентукки.
– Я ненавижу его, - сказала Эйми свекрови.
– Успокойся и расскажи мне еще раз все по порядку.
Было уже поздно, они сидели в библиотеке, и Макс спал на купленной Джейсоном для него кроватке, поставленной так, чтобы он мог спать, когда мать работает поздним вечером: Эйми зачищала песком фреску, изображавшую слона под золотой попоной.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
