Бледная немочь
Шрифт:
— А ты, Элинор? — леди Фэнтон взглянула на племянницу.
— У меня все пятерки, только по поведению…, - завела та старую песню.
— Знаю, знаю, по поведению у тебя двойка. И то только потому, что единицу мисс Томпсон не поставила тебе из этических соображений.
— Не угадала, — усмехнулась Элинор, — три. Три, а не два. Ну как?
Она подозревала, что эта новость произведет на Кэролайн впечатление, и не ошиблась. Женщина ахнула:
— Боже мой, Элинор! Ты шутишь? Не может
— Может, — засмеялась девушка, — но это еще не все. Мисс Томпсон обещала мне четыре перед самым окончанием.
— Поразительно. С тобой явно что-то случилось.
— Ничего особенного. Это с мисс Томпсон что-то случилось. Зато мисс Даррелл в своей обычной форме. Два — и точка.
— Чем же ты ее так рассердила? — веселилась Кэролайн, позабыв о гостье.
— О, тетя, если я начну перечислять тебе, чем именно я рассердила мисс Даррелл, то пройдет не один час. Не хочу тебя утомлять.
Они рассмеялись и Маделайн, окинув взглядом их лица, вдруг обнаружила сходство, которое прежде не замечала. Тетя и племянница были не слишком похожи, хотя каждая хороша на свой лад. Синие глаза леди Фэнтон сверкали как две льдинки, а в серых глазах Элинор была особенная бархатистость. Обе были блондинки, правда, волосы женщины вились сильнее. Сходство было больше в выражении лиц и очертании губ, всегда готовых посмеяться.
— Но особенно ее разозлил портрет, который я нарисовала, — продолжала Элинор, отсмеявшись.
— Чем же он ей не понравился? — леди Фэнтон приподняла брови, — отсутствием сходства?
— Напротив, сходства было хоть отбавляй. Ей не понравилась жаба.
— Жаба?
— Ну да, такая большая, пупырчатая. Сидела у нее на руках. Что-то вроде пуделя.
Кэролайн долго веселилась, представив себе это. Наконец, вытерев слезы смеха, предположила:
— Полагаю, мисс Даррелл не очень понравился твой рисунок, Элинор.
— Понравился? Она была в ярости, тетя. Как она визжала! Конечно, не так громко, когда увидела паука, но тоже очень впечатляюще.
В это время открылась дверь и в гостиную вошел Джефф. Кэролайн обернулась к нему:
— О, — сказала она, — ты задержался. А у нас гости.
Джефф внимательно оглядел обоих девушек, кивнув в знак приветствия. Сперва он не сообразил, кто из них кто. Элинор он видел давно, и она могла измениться в какую угодно сторону. Но потом что-то в насмешливом блеске серых глаз показалось ему знакомым.
— Мисс Виккерс, — продолжала Кэролайн, — позвольте представить вам мистера Блэкстоуна. Джефф, это мисс Виккерс, подруга Элинор.
— Очень приятно, мисс Виккерс, — снова кивнул Джефф, не приглядываясь к гостье.
Она и с первого взгляда не показалась ему особенно интересной.
— Здравствуйте, мистер Блэкстоун, —
— Почему? — приподнял он брови.
— Неужели, тетя не предупредила вас о моем приезде?
— Элинор, — укоризненно произнесла леди Фэнтон.
— Ничего страшного, — остановил ее Джефф, — я надеюсь, что мисс Беррингер изменилась в лучшую сторону. По крайней мере, это произошло с вашей внешностью. Я не сразу вас узнал.
— Это пройдет, — невозмутимо отозвалась Элинор.
— Ну, хватит, — решительно вмешалась Кэролайн, — я вижу, Элинор, никакое количество времени не в силах тебя изменить.
— Но тетя, ты забыла о четверке по поведению.
— В перспективе, — уточнила та, — к тому же, я сомневаюсь, что тебе ее поставят, если ты и в школе так беседуешь с учителями.
Элинор захихикала, ничуть этим не задетая.
— Полагаю, Кэрол, — вмешался Джефф в беседу, — мы горько пожалеем, если она изменится. Нам станет невыносимо скучно.
— Это вам не грозит, — не смолчала девушка.
Махнув рукой и понимая, что изменить что-либо бесполезно, Кэролайн вспомнила о гостье, которая до сих пор не произнесла ни слова. Она перевела на нее взгляд и застыла, ошеломленная увиденным.
Маделайн выглядела очень странно. Она залилась краской от корней волос до самой шеи и ее широко раскрытые глаза выражали такое восхищение и чуть ли не обожание, что Кэролайн поперхнулась и заморгала. Ей не нужно было долго гадать, на кого именно смотрит гостья, взгляд девушки был устремлен на Джеффа.
Леди Фэнтон попыталась что-либо сказать, но не смогла. Она посмотрела на племянницу умоляюще, надеясь, что та сумеет перехватить ее взгляд. Это ей удалось не сразу. Элинор обратила на нее внимание лишь спустя минуту, поглощенная словесной перепалкой с Джеффом. Наконец, она поймала взгляд тети и приподняла брови. Следуя безмолвному указанию, повернула голову к Мадди и ее брови взлетели еще выше.
Девушка недолго колебалась.
— О, — воскликнула она, — мы заговорились и забыли о том, что пора пить чай. Да, тетя?
— Да, чай, — машинально повторила за ней Кэролайн.
— Пойдем, Мад, — Элинор дернула свою окаменевшую подругу за руку, — нужно переодеться.
Маделайн наконец оторвала свой взгляд от Джеффа.
— Что ты сказала?
— Пойдем, — повторила Элинор.
— Куда?
— Туда, — она указала рукой на дверь.
— Хорошо, — Маделайн послушно последовала за подругой.
Элинор плотно прикрыла за ними дверь.
С минуту в гостиной стояло тяжелое молчание. Наконец, Джефф кашлянул. Кэролайн с усилием оторвала взгляд от закрывшейся двери и перевела его на мужчину.