Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

====== XXII. МНИМАЯ ПОБЕДА: СТРАХ ПЕРЕД ОТЧАЯНИЕМ ======

В равной мере рассерженная и расстроенная, Куросаки не сбавляла шаг, пересекая один за другим этажи дворца. Где-то совсем близко от нее теплилась аура Иноуэ, а рядом с ней – угнетающая отчаянием реяцу Улькиорры. Проклятый Эспада наверняка снова промывал ей мозги, окутывая душу Орихиме узами беспросветной обреченности и стирая с ее губ неизменную улыбку, которая дарила свет, надежду, любовь всем людям и всему миру…

Порой Ичиго жалела, что не родилась парнем, чтобы оценить Иноуэ по достоинству и вознаградить ее за доброту, подарив девушке то, что так давно требовало ее сердце. Куросаки сжала руки в кулаки: и почему

жизнь настолько несправедлива? К Орихиме, у которой любовь всей ее жизни оказалась девушкой. К тому же Ренджи, обожающего Рукию, но годами не находившего взаимности своим чувствам. Даже к ней самой, чье сердце дрогнуло в отношении самого бесчувственного человека на свете.

Этот Бьякуя… С его безразличными глазами, обдающими килотоннами ледяной воды, и неспособностью произнести более пяти слов, чтобы не окутать человека непроглядным презрением и высокомерием. Рядом с ним Куросаки столько раз чувствовала себя полным ничтожеством… А ведь в глубине души она так хотела, чтобы он хоть раз восхитился ею, как порой гордится своей младшей сестрой…

«Эх, зачем сражаться, если в итоге этого никто не оценит?»

«Эй, Куросаки! Ксо! Что за настрой перед битвой?!» – Взревел Хичиго.

«А, что? Знаешь, как порой не хватает человека, разделяющего все твои мысли и чувства? Того, который будет вдохновлять тебя перед сражением, а после него – залечивать твои раны…»

«По-моему, сейчас ты описываешь Иноуэ… Или ты сменила ориентацию, Куросаки?»

«Дурак! Нет, конечно… И я не об этом. Иноуэ, без сомнений, самый славный человек, добрый и чувственный, но даже для любимого парня она не сможет проникнуться несвойственными для нее вещами. Она никогда не сможет понять огонь, разрывающий грудь от выплеснувшегося в запале боя адреналина. Никогда не сможет понять, каково это наслаждаться, сражаясь до полного изнеможения, превозмогая боль в каждой разбитой клеточке твоего тела. Никогда не сможет понять, почему так не хочется сдаваться, когда твой противник превышает собственные силы в сотни-тысячи раз, а, ты, наоборот, борешься и движешься к самому заветному чувству победы…»

«Куросаки, ты – реально странная женщина…»

«Знаю… Наверное, именно поэтому мне нужен такой же странный человек рядом…»

«Но Бьякуя вряд ли является таким…»

Ичиго ничего не ответила: Пустой, как всегда, говорил те правильные слова, в которых она боялась себе признаться. И про нее саму. И про Бьякую. И про Иноуэ. И про настрой перед, возможно, самой устрашающей ее битвой…

В тело и душу девушки неумолимо вкрадывалось тревожное предчувствие рокового исхода сражения с Куатро Эспада. Ичиго не могла никому рассказать об этом, но как не признаться себе самой, особенно перед неудержимо надвигавшейся встречей: она до жути боялась Улькиорру. Один только взгляд невыносимо отчаянных зеленых глаз высасывал из нее всю душевную силу, его металлически убийственный голос лишал всякой надежды найти жизнь вокруг этого человека, а недюжинная, подавляющая угнетением реяцу прижимала к земле дух соперника настолько, что у того не оставалось шансов даже пошевелиться, не то, чтобы подняться и ответить на атаку…

От самых ужасающих воспоминаний об Улькиорре у Куросаки уже сейчас сводило ознобом зубы, желудок расплющивало пустотой, а конечности переставали слушаться. Зеленая искра и последующая темнота в ее глазах, живое ощущение пробитой насквозь дыры в теле… Сердце Ичиго падало куда-то вниз, возвращаясь вновь и вновь в их последнюю фатальную встречу...

«Мы справимся, слышишь, Куросаки!» – Хичиго, как всегда, бесился, и не позволял своей королеве раскисать.

«Боишься, что останешься без тела?..» – Неудачно пошутила

она, полагая, что Пустой вряд ли проникался ее безопасностью из альтруистических побуждений.

«Ну, и дура же ты!» – Рявкнул тот, и спрятался вглубь души.

«Обиделся снова?.. – Хмыкнула Куросаки, зная, что ее чрезвычайно принципиальное альтер эго может и не показаться дальше в самый нужный момент. Хотя… Разве не он испытывал еще большее удовольствие от их битв с врагами? Это ли не он мчал ее вперед за безоговорочной победой? И не он ли упивался всякий раз возможностью совершить «спасательную миссию» по отношению к их общему телу?.. – Не-е-ет… Как ни дуйся, все равно ты никуда от меня не денешься…»

Она сжала рукоять Зангетсу покрепче: “Вот ты, здесь, рядом со мной, мое единственное, странное, такое схожее со мной существо... Ты прав, вместе мы победим!”

Ичиго ускорилась, наполняя себя мнимой уверенностью, обманчивым азартом и терзающим желанием поскорее со всем этим покончить. Ей не нужна была эта победа, как ее занпакто, ей была омерзительна мысль о предстоящем враге, ей невыносимо претила картина будущей смертельной битвы, но… Но ради Иноуэ, ради всех остальных друзей, ради Рукии, Ренджи, Чада и Исиды, она должна была победить и найти способ вернуться всем обратно!

– Куросаки…кун?! – Вскрикнула Орихиме, едва завидев рыжую голову Ичиго, на всех парах врывающуюся в тронный зал дворца Лас Ночес.

Призрачно-тонкий арранкар стоял просто перед напугано-смущенной рыжеволосой «принцессой» и прикасался длинными мертвецки-бледными пальцами к розовой щеке девушки. Внезапно возникший из ниоткуда шум за его спиной, заставил Эспаду медленно обернуться:

– Улькиорра! А ну-ка, убрал от Иноуэ свои руки! – Прорычала Куросаки и, сверкнула Зангетсу, выставляя его перед собой и принимая боевую стойку.

– Вот как? – Даже бровью не повел Куатро.

– Улькиор-р-ра! – Теряя терпение от его непробиваемого спокойствия, временная синигами бросила с вызовом: – Я, Куросаки Ичиго, вызываю тебя на поединок.

– Ты, правда, хочешь сразиться со мной, мальчишка?..

– А разве не понятно?! Я говорил, что пришел забрать Иноуэ домой, и я не оступлюсь от этого!

– Хм, тогда тебе придется убить меня… – Заметил арранкар, поворачиваясь к Ичиго всем телом.

– Именно, – криво усмехнулась Куросаки, чувствуя, как надменность Эспады пробуждает в ней неподдельный азарт и желание битвы. Жажда сражения забегала нервными мурашками по спине, страх улетучился, не оставляя более и следа. Испуганное лицо Орихиме прибавляло ненависти к ее обидчику, весь вид которого отныне маячил для Ичиго, как раздражающая красная тряпка для разъяренного быка.

– Что ж… – Расставил в стороны руки Улькиорра, будто приглашая врага к атаке.

– Иноуэ! Живо отойди подальше! – Крикнула девушке Ичиго и выплеснула наружу всю сдерживаемую реяцу. – Гетсуга Теншоу!

Огромный сгусток энергии ураганом вырвался из занпакто синигами, несколько удивляя Улькиорру, но, отнюдь не причиняя ему какого-то особого урона. Несомненно, сила Гетсуги выросла со времени их последней встречи, думал Улькиорра, но человеческий мальчишка даже не понимал, что его ожидает впереди. Куатро выпустил серо, пробуя того на прочность и параллельно разжигая в нем все большую и большую яростную ненависть к себе. Вспыльчивый противник всегда отличался своей нестабильностью и слабостью, а это всегда играло на руку. Улькиорра, как превосходный стратег, нисколько не сомневался в собственных силах, но он очень хотел проучить этого самоуверенного человечешку, возомнившего себя достойным выступить против Айзена-сама и сразиться с невероятно сильной верхушкой Эспады.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту