Боевая птица
Шрифт:
С наглой ухмылкой на лице Ван Илар покачал головой:
— У меня никогда не было правителя. Я пережил множество королей, и не присягнул в верности ни одному из них. Почему же должен тебе, недокоролева? У Лоури уже давно другой король, и он тоже не увидит меня на коленях.
Данга едва преодолевала острое желание отвесить этому наглецу пощечину. Она представила, как бы нелепо это выглядело: разница в росте у них с колдуном была огромной, и ей пришлось бы тянуться, чтобы достать до его лица.
— И все же ты не так бессмертен, как думаешь. — Тарварра подкралась к нему сзади, но
Ван Илар обернулся и заглянул Тарварре, кажущейся на его фоне не такой уж и высокой, в глаза:
— Зато я никогда не заклеймлю свой народ как предателей. Мы колдуны, а не мятежники.
— Хм… — Протянула Тарварра, — Так разговор не пойдет.
В ее руке неведомым образом оказалось тонкое лезвие изящного кинжала, и оно уже касалось кожи Ван Илара на горле.
— Возможно, так ты станешь сговорчивее… — Прошептала она ему прямо в ухо.
Данга наблюдала за лицом колдуна, и с каждой секундой она все яснее понимала, что он не боится. Ни ножей, ни их угроз, ни смерти. Ван Илар имел вид сломленного, обессиленного человека, бледного и истощенного. Такой должен молить о пощаде и тарелке горячей еды, но в глазах колдуна лишь плясали отсветы пламени. Огонь во льду. Это было слишком красиво, чтобы не засмотреться.
Его пальцы метнулись к ладони Тарварры и сжали ее, судя по всему, настолько крепко, что Многоликая не могла вырваться. А потом лезвие кинжала неестественно засияло, воздух вокруг него начал колебаться, словно в нем пылало горячее пламя. И металл каплями стал стекать на пол.
Глаза обеих девушек расширились от ужаса, в то время как лицо Ван Илара перекосила самодовольная ухмылка. Сжав запястье Тарварры, он развернул ее к себе, заставив посмотреть ему в глаза:
— На твоем месте, ведьмочка, я бы не играл в такие игры.
Тарварра попыталась вырваться, но хватка Ван Илара была явно сильнее, чем она ожидала. Данга оцепенела. Чем она могла помочь Многоликой? Попробовать убить колдуна прямо здесь? Это было бы слишком глупо.
Данга чувствовала кожей, как воздух в комнате нагрелся, словно в жаркий день под палящим солнцем. Ее сердце пропустило удар. Такова была магия. Не та, что крала Тарварра, и не та, что Данга использовала для проклятья. Настоящая. Чистая. Магия того, кто родился с ней.
Настолько сильная, чтобы заставить своего хозяина исчезнуть.
Тарварра едва удержалась на ногах, когда Ван Илар пропал, будто бы его и не было. Он попросту растворился, заставив парня возле двери ахнуть.
Тарварра потирала свое запястье, по которому расползлись красные полосы от пальцев колдуна. Данга недоуменно уставилась на нее:
— Он исчез.
По лицу Многоликой она видела, что у нее появилась новая цель. Тарварра презрительно посмотрела на металлическое пятно на полу, когда-то бывшее кинжалом. О такой силе она мечтала. Никаких заклинаний — только мысли и чистейшая магия.
И теперь Тарварра любой ценой захотела ее заполучить. И способ был всего один.
Убить Ван Илара.
Глава 11. Ван Илар
Он не знал, почему страх
Когда он упал на каменную площадку, ободрав руки о грубую поверхность, Ван Илар подумал, что вот-вот потеряет сознание. Держать лицо и расправленные плечи было сложнее, чем он думал. За триста с лишним лет он ни разу не доводил себя до такого состояния — сейчас он едва стоял на ногах. Пусть он не показывал этого своим людям, но он видел, во что превратилось его некогда мускулистое и гибкое тело — в высушенный скелет. Голод творит страшные вещи даже с бессмертными.
И Ван Илар прекрасно понимал, что его смерть никогда не была ближе, чем сейчас.
Он решился на перемещение на свой страх и риск, даже не соображая, куда перенесет его собственная магия. Слежка за этой Многоликой — Тарваррой — что пыталась подкрасться к нему со спины, и "сражение" с ее кинжалом отняли у Ван Илара много сил, хотя раньше он бы даже не заметил усталости, наколдовав втрое больше. Он вообще начал бояться за свою жизнь, и впервые бессмертие показалось ему зыбким, как обычная смертность.
Он и вовсе побаивался, что начал стареть с тех пор, как Данга прокляла Башню. Ван Илар с опаской смотрел на своих людей, ища на их вечно молодых лицах морщины или седину в волосах, но пока что он не замечал ничего такого. Даже его исхудавшее тело все еще оставалось телом юноши, хотя лицо стало казаться чуть старше из-за впалых щек.
Опираясь на дрожащих руках, Ван Илар поднялся на ноги и осмотрелся по сторонам. Его окружал заснувший на зиму сад из старых, но еще крепких деревьев, чьи черные стволы выделялись на фоне белизны. Но, несмотря на это, под его ногами не было ни снега, ни льда, но зато виднелись следы от лопат для его уборки.
Он оказался возле какого-то замка, названия которого, естественно, не помнил. Но фасад казался Ван Илару смутно знакомым, словно ему приходилось видеть его мельком много лет назад. Колдун не мог оказаться далеко от поселения Многоликих — не позволила бы магия, которой осталось не так много. Сейчас же Ван Илар чувствовал себя выжатым и опустошенным.
Его разум кричал, что надо бежать. Кто знает, что за люди жили в этом замке и что они могли подумать о человеке в странном одеянии?
Ван Илар натянул капюшон и поплелся в сторону сада. С его прежней магией не составило бы труда скрыть следы за собой, но сейчас не осталось сил, даже чтобы бежать. Поэтому колдун просто шел, молясь забытым богам, о которых ему темными вечерами говорила бабушка, чтобы его никто не увидел.
— Эй! — Завопил чей-то голос у него за спиной.
Сердце Ван Илара пропустило удар, хотя он сомневался, что оно на это способно. Колдун обернулся, нацепив на лицо то надменное выражение, что использовал, общаясь с Дангой и Тарваррой.
На него смотрел какой-то человек. Последняя надежда рухнула, как карточный домик. Ван Илар хотел провалиться сквозь землю.
— Я уже ухожу. — Промолвил он, ненавидя себя за глупость. И зачем он это сморозил?
— Кто ты такой!? — Требовательно спросил человек, сбегая со ступеней замка к нему.