Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большие Надежды
Шрифт:

– Он существует – и это главное. Люди будут в восторге! Особенно, когда увидят, как «падальщики» копаются в земле, точно черви! ХА!

– Ч-что?

– О, я тут подумал, это будет прекрасный и милосердный жест, который мы сделаем после переворота. Пусть люди видят, что мы не они. Каратели должны быть унижены и растоптаны. Назовём их… Копатели!

Стивен расхохотался своей глупой шутке, но ни Флор, ни Герберт даже не улыбнулись.

– Я думаю, сейчас лучше сосредоточиться на наших ближайших планах, – немного резко заметил Льюис. – В Городе неспокойно, и вам стоит прекратить вылазки. Ещё одной глупости, как тогда с Щитом, Хант не потерпит.

Да, я слышал про рейды, – нахмурился Стив, и Флор мысленно скривилась. До очередной сентенции на тему Артура Ханта оставалось три… два… один… – Я лично придушу эту мразь, как только он попадётся мне в руки. Вырву глаза, перебью пальцы и брошу гнить около Щита за всё, что он сделал. Пусть уже наконец сдохнет!

Он резко отпустил её измученные руки, и Флор радостно выдохнула.

– Этим ты ничего не исправишь… – покачала она головой.

– Я отомщу. Разве этого мало? – Стивен удивлённо на неё посмотрел. – Неужели тебе не хочется поквитаться за всех наших ребят? Да даже за тех, кого ты не знаешь? Слышал, не так давно он устроил бойню в церкви. Для Ханта вообще не осталось ничего святого.

– Я хочу, но…

– Но? – Он внимательно на неё посмотрел, а потом отступил, и на его обычно улыбчивом лице появился лёгкий налёт то ли обиды, то ли высокомерности. – Какие здесь могут быть «но»?

– Давай не сейчас.

– Ну уж нет, договаривай, Флор. Что но? Что может быть правильнее смерти Артура Ханта?

– Стив, не думаю, это уместно выяснять именноздесь, – тихо и быстро проговорил Герберт, оглядываясь. – Мы собрались не для этого.

– Так не пойдёт, подожди. – Он поднял руку, призывая к молчанию. – Я просто хочу знать. До меня ведь и здесь доходят разные слухи.

– Стивен…

– Например, что Флор проводит неприлично много времени в обществе Ханта. Или что этот «падальщик» повысил ей уровень рациона. А ещё он был у неё дома. М-м-м? Что скажешь? Ты знал об этом Герберт?

– Да, – нехотя ответил тот, чем заслужил громогласное «ага!», но Флор недоумённо пробормотала, глядя на Стива:

– Откуда ты…

– Я видел вас. Как вы входили. И знаю, что Хант провёл у тебя минут десять, не меньше. Чем вы там занимались? Что ему было надо, а?

– Ты следил за мной?! Ты… следил? Но зачем? Совсем с ума сошёл! – воскликнула донельзя смущённая Флор. Она чувствовала себя, будто её уличили в каком-то непотребстве, но ведь ничего не было!

– Хотел узнать у тебя кое-что. Как видишь, узнал. И что ты скажешь теперь в своё оправдание?

– Оправдание? Да кто ты такой, чтобы я оправдывалась перед тобой?

– Я лидер Сопротивления. И я хочу быть уверен, что ты по-прежнему лояльна к нам. Но теперь даже не знаю, что думать. Ты меня подвела.

Он демонстративно развёл руками, а Флор поняла, что злится. Она шагнула вперёд и заглянула в серые глаза Стивена.

– А твои слухи не сообщили, что меня пытались убить? – прошипел она. – Что я разбила маску, но вместо того, чтобы это проигнорировать, Хантлюбезнопомог мне добраться до дома во время комендантского часа? Что мы попали в Бурю? Или что, если бы не он, я бы сдохла в тот день? Трижды! Нет. Конечно, тебе об этом не говорили. Но такова правда, Стив. И если уж продолжать разговор, то этотынас подвёл, когда своими безрассудными выходками закрыл себе доступ в Город, бросив нас выживать. Одних. Так не удивляйся теперь, что я не упиваюсь твоими оскорблениями

Ханта. Просто не могу. В конце концов, я всё ещё ему должна.

Она замолчала и нервно выдохнула, не сводя взгляда с лица молчавшего Стивена. А тот – о чудо! – помедлил ровно мгновение, прежде чем всё же не выдержал и уставился куда-то в стену, обиженно надув губы. Ребёнок. Флор покачала головой. Стивен был точно ребёнок. Взрывной, хаотичный, самовлюблённый. Но в этот раз это не умиляло. На кону стояло так много, и страшно, если Стивен этого не понимал. От засевшего внутри беспокойства Флор раздражённо передёрнула плечами и впервые пожалела, что перед ней и правда не Хант. Он бы её понял.

– Я спасла ему жизнь, Стив. А он мне. И если для тебя это ничего не значит, то для меня всё наоборот…

– ТЫ ЧТО?!

Джонс повернулся так резко, что Флор едва не отшатнулась.

– Как ты… Как у тебя… Как тебе вообще пришла в голову мысль, спасти эту тварь?!

– Неважно, – дёрнула она щекой, уже жалея о своей болтливости. Про случай с «семнадцатой» лучше было бы не знать никому, но…

– Значит, и в этом слухи не врали, – процедил Джонс. Теперь он смотрел на неё холодно и немного брезгливо. – Флоранс, уж не прониклась ли ты симпатией к этой мрази? Потому что если это так…

– Идиот! – прорычала она, не понимая, то ли её сейчас оскорбили, то ли озвучили то, что Флор сама от себя так страстно скрывала. – Так просто случилось.

– Случилось? Как вообще могло такое случиться?! Бога ради, ты рехнулась? Любой нормальный человек тут же воспользовался бы этой удачей! Понимаешь? Любой! Но ты… Господи, Флоранс, почему ты просто его не добила?! – проорал Стивен в бешенстве.

– Потому что я этого не хотела! – раздражённо выплюнула она, тоже скрываясь на крик. А потом посмотрела в глаза резко повернувшегося к ней Стивена и медленно договорила: – Да, я этого не хотела. Я была растеряна и не знала, что делать. Но, знаешь, что… Твой омерзительный план по убийству моих подопытных, которым ты так хотел насолить Ханту, провалился. Он всё сделал сам. И, к твоему сведению, у него хватило чести и благородства сохранить им жизнь! Теперь осталась только одна, но она не представляет особого интереса. Так что предлагаю тебе придумать что-то ещё, желательно менее извращённое и кровожадное.

– И, видимо, этим вызвано твоё восторженное состояние? – вдруг зло процедил Стив. – Тем, что он сохранил твоим шлюшкам жизнь? Флор, очнись! Это ни о чём не говорит.

Она ахнула от такого оскорбления, но сказать ей не дали. Джонс презрительно процедил:

– Он каждый день убивает несколько десятков людей. Сотня человек за неделю в виде трупов привозятся на завод по биотопливу! Да таким темпом эта псина перебьёт половину Города к следующему понедельнику, пока ты роняешь по нему слюни.

И Флор не выдержала. Всплеснув руками, она в отчаянии пробормотала:

– Ну так сделай что-нибудь, Стив! Хоть что-нибудь, кроме ребяческих провокаций в виде надписей на Щите.

– Я и делаю, – прорычал он, приблизив своё лицо к Флор, которая едва не шарахнулась в сторону. – А ты портишь. Спасаешь ему жизнь, хотя могла бы…убить!

– Ты бредишь, Стивен, – вмешался Льюис. Он устало потёр глаза, а потом едва заметно отстранил плечом ошарашенную Флор, чем невольно разрядил гудевшее вокруг напряжение. Она пошатнулась, а Герберт продолжил, демонстративно натягивая свои перчатки Карателя: – Чтобы убить Артура Ханта, одного твоего желания недостаточно.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9