"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
АНДРЕА: Это была любовь с первого взгляда?
КЭРОЛ: Даже не сомневайся. Эд полюбил их сразу. Так сильно, что в ту же секунду заблокировал двери в машине.
АНДРЕА: Как они вообще за нами увязались, ты помнишь?
КЭРОЛ: Мерл смекнул, что у нас полно припасов, но это я только потом поняла. Они стали жить в нашем лагере, и это привнесло такую пикантную нотку безумия в жизнь всех спасшихся.
АНДРЕА: Наверное, ты уже тогда стала изучать ДИКСОНОВ с рвением антрополога?
КЭРОЛ:
АНДРЕА: Потому что ДИКСОНЫ же!
КЭРОЛ: А, да. Тогда Дэрил в основном шарился по лесам, а Мерл уничтожал запасы своих наркотиков и вел себя более чем странно. Его никто не любил. Особенно ты.
Андреа закатывает глаза.
АНДРЕА: Это было ужасно. Он подкатывал ко всем женщинам в лагере, и тех, кто слал его на фиг, записывал в лесбиянки. Таким образам в лесбиянках оказались все женщины, включая Лори. Когда мы оставили его на крыше, я очень радовалась. Кэрол, поделись, когда ты поняла, что ДИКСОНЫ – это тебе не Дэрил и Мерл, это единое целое, которое невозможно разлепить?
КЭРОЛ: (задумывается) Наверное, когда три месяца назад Мерл собрал свои вещи и сказал, что выезжает из нашего дома. И его вещи еще неделю стояли в коридоре. Когда ему нужны были чистые трусы, он просто подходил к чемодану, брал трусы оттуда и уходил. Потом все чемоданы опустели, и больше про переезд он не говорил.
Внезапно грустит.
АНДРЕА: Не плачь. Я думаю, Мерл когда-нибудь образумится и упорхнет в свое гнездышко.
КЭРОЛ: Любовное гнездышко?
АНДРЕА: Не начинай!
КЭРОЛ: Мы говорим про ДИКСОНОВ, Андреа, без этого не обойтись! Признавайся, тебе понравилось первое свидание с Мерлом или нет?
АНДРЕА: Знаешь, на нем все было пропитано таким диксоновским духом... Я все время боялась, что случится что-то ужасное. Когда ничего не случилось, я была приятно удивлена.
КЭРОЛ: Ты и Мерл... Красавица и чудовище... Как это началось?
АНДРЕА: (нервно) Это не начиналось, а если и началось, то давно закончилось. Красавица и чудовище – это ты и Дэрил! Поведай мне, насколько трудно заставить этого человека принимать душ и переодевать одежду?
КЭРОЛ: О, вы все слишком плохо думаете о Дэриле. (помолчав) Немного сложновато.
АНДРЕА: В чем секрет вашего потрясающе крепкого союза? Неужели Мерл – это клей, который держит вместе тебя и Дэрила?
Кэрол смеется.
КЭРОЛ: Мерл – скорее, кусок мусора, который вляпался в наш клей и теперь его оттуда хрен выковыряешь.
Пару секунд Андреа и Кэрол молчат.
КЭРОЛ: Я знаю, что он это потом посмотрит. Я не думаю, что ты мусор, Мерл. Я любя.
АНДРЕА: Да, Мерл, не обижайся. Когда говоришь про ДИКСОНОВ, от ужасных метафор не спастись.
КЭРОЛ: Как на духу, Андреа: что мешает тебе прямо
АНДРЕА: Э-э-э, неуверенность в том, когда он последний раз проверялся на СПИД?
КЭРОЛ: (кладет ей руку на колено) В мае проверялся. Я лично проследила.
АНДРЕА: Кэрол, это история про ДИКСОНОВ! Диксоны – это как сказка про двух братьев.
КЭРОЛ: Что за сказка про двух братьев?
АНДРЕА: Один уродился удачный, другой – не очень!
КЭРОЛ: Нет такой сказки.
АНДРЕА: Теперь есть – все сказки берутся из жизни!
ГОЛОС МЕРЛА: Эй, курицы на насесте! Грохнуться не боитесь?
КЭРОЛ: И, словно в сказке, герой нашего рассказа врывается в повествование.
АНДРЕА: (кричит вниз) Мерл, иди куда шел!
Внезапно резко отклоняется в сторону. Мимо пролетает цветок вместе с комком земли.
МЕРЛ: Это вам – подарочек!
АНДРЕА: Чуть не убил, еклмн!
Влог №5
Бет стоит на кухне в фартуке. У нее красное лицо, опухшие глаза и нос. Губернатор, скрестив руки на груди, высится рядом.
БЕТ: Добрый... день... всем, кто смотрит наш видеоблог...
Всхлипывает.
БЕТ: Добро пожаловать на наш канал с рецептами...
Всхлипывает еще раз.
БЕТ: И сегодня мы будем готовить... Салат с гриба-а-а-ами-и-и...
Хватает кухонное полотенце и закрывает им лицо.
Губернатор тяжело вздыхает и уходит из кухни. Бет утыкается лбом в холодильник.
Через минуту Губернатор возвращается и с грохотом ставит на стол бутылку виски.
ГУБЕРНАТОР: К чертям салат с грибами, мы готовим ирландский ликер.
БЕТ: (вытирая лицо полотенцем) Это сложно? Салат у меня хорошо получается.
ГУБЕРНАТОР: Проще простого.
Открывает холодильник и вышвыривает оттуда на стол продукты: кусок недоеденного торта, сливки в миске и молоко. Только яйцо он не швыряет, а кладет аккуратно в тарелку.
БЕТ: Ох, Филип, ты уверен, что это яйцо съедобное? Шейн даже не мог вспомнить, где он его подобрал.
ГУБЕРНАТОР: Его снесла птица – что здесь может быть несъедобного? Соскабливай шоколад с торта, а я пока смешаю молоко с сахаром.
Большой Брат в убыстренном режиме проматывает видео: Губернатор командует, Бет складывает все ингредиенты в миску и взбивает их венчиком, Губернатор щедро льет туда виски, они возятся с поиском чистой бутылки, кадры мелькают один за другим, в какой-то момент на кухне появляется скучающая Андреа и садится за стол, заинтересованно глядя на процесс готовки. Промотка останавливается, когда Губернатор шлепает перед ней стакан с ликером.
АНДРЕА: Многовато как-то, не? Бет, а ты не хочешь продегустировать? Это же ваше видео.
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Прогулки с Бесом
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
