"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ТАРА: А почему он отлынивает?!
Гарет, качая головой и все еще посмеиваясь, идет к машинам и подает руку Бет, помогая ей подняться на ноги.
БЕТ: Блин! Спасибо! (смотрит вниз) Черт...
У нее промокла насквозь тонкая футболка, и Бет стремительно закрывает грудь руками. Гарет снимает рубашку.
ГАРЕТ: Держи. Накинь сверху.
БЕТ: Спасибо... (надевает рубашку)
Гарет берет ее за подбородок и смотрит Бет прямо в глаза.
ГАРЕТ: Эти грязные штучки совсем не для маленьких девочек,
Губернатор, не отрываясь от Андреа, кладет руку ей на грудь, и она вскрикивает.
АНДРЕА: Мы так не договаривались!
ГУБЕРНАТОР: Я знаю, что делаю!
МЕРЛ: Твою!..
Метнувшись в сторону, Мерл хватает самую длинную швабру, разбегается и под крики ужаса тех, кто это видит, перепрыгивает расщелину, оттолкнувшись шваброй от земли... Но не долетает и падает вниз.
Тайриз бросает хлестать Кэрол ремнем и подбегает к краю пропасти: там он видит Мерла, который висит внизу, уцепившись за один из выступов в земле здоровой рукой.
ТАЙРИЗ: Мерл! Хватайся!
Привязывает ремень к швабре и спускает вниз. Подоспевшая Кэрол помогает вытянуть Мерла наверх.
Отпихнув Тайриза, Мерл обрушивается на Губернатора, оттаскивает его от Андреа, валит на землю и начинает наносить ему один удар за другим.
Камеры показывают все в замедленной съемке под первый концерт для фортепиано с оркестром Чайковского:
...Мерл опускает кулак на лицо Губернатора...
...Ремень Боба плавно летит в сторону задницы Мишонн...
...Странные движения бедрами Шейна, который, кажется, имитирует половой акт с автомобилем...
...Абрахам пытается завершить свой стриптиз, снимая трусы...
...Розита исполняет тверк, используя рыдающего Габриэля в качестве опоры...
...В разные стороны летят куски пены, хлещут потоки воды...
...Посреди этого хаоса Гарет медленно наклоняется к Бет и целует ее в губы.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Спасибо. Время вышло.
Гарет тут же отходит от Бет и, убедившись, что никто ничего не видел, делает пять шагов в сторону. Бет ошарашенно смотрит ему вслед. Народ медленно приходит в себя. Тайриз и Мишонн оттаскивают Мерла от Губернатора. Поднявшись, Губернатор пинает Мерла в живот, отчего тот складывается пополам с хрипом.
АНДРЕА: (отпихивая его в сторону) Хватит, Филип!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я даже не знаю, что сказать, ребята.
ШЕЙН: Скажи уже, что мы победили!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, ты все испортил, когда затеял драку. И я уже начал думать, как мы будем оправдываться перед продюсерами, когда ты упал вниз.
Губернатор прижимает ладонь к кровоточащему носу.
ГУБЕРНАТОР: (презрительно) Сами себе яму вырыли.
БОЛЬШОЙ БРАТ: У второй команды тоже есть грехи. Габриэль, ты ничего не делал, только молился и плакал.
ГАБРИЭЛЬ: (вытирая слезы) Неправда.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я уж не говорю о том, что машины остались
Все стонут.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Но хороших моментов было много. Первая команда потрясла меня стриптизом Абрахама, натиранием Рика пеной и суперромантичным поцелуем.
САША: Что? Поцелуй? А кто целовался?
БОЛЬШОЙ БРАТ: А вторая команда покорила мое сердце мужским парным танцем, количеством девушек без маек и бдсм-сессией с ремнями.
АНДРЕА: (устало) У нас тоже был поцелуй.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Но не такой романтичный.
МАРТИНЕС: Да кто целовался-то, скажите уже!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Несанкционированная драка с одной стороны, три участницы команды в нижнем белье с другой... Номер два, вы победили.
ШЕЙН: (орет как буйвол) Да-а-а-а-а!!!!!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Завтра голосование. У вас будут три очка, которые вы должны будете разделить между двумя участниками из вашей команды – подумайте, кому вы отдадите ваш голос. Проигравшая команда выдвинет двух кандидатов на выселение, победившая – одного. Напоминаю, что сговоры запрещены. Приз за победу в задании получите в понедельник. Всем пока. Мерл, думай, как будешь возвращаться домой.
Участники остаются наедине с собой и пережитым позором.
ТАЙРИЗ: Что это вообще было? Это точно было задание?
ААРОН: Теперь каждую субботу так будет, да?..
ШЕЙН: Пффф... Ох уж эти новички!
На той стороне Дэрил наконец-то нашел свои штаны, которые Мерл зашвырнул в кусты, и спешно одевается. Саша и Тара умоляют Абрахама тоже одеться.
АБРАХАМ: А точно надо? А вдруг щас опять чего? А то я готов!
Рик старательно делает вид, что не пережил только что пенное насилие.
РИК: Народ, как будем Мерла вызволять?
ДЭРИЛ: Сам пусть вызволяется.
САША: (кричит) Мерл! Ты еще разок так прыгнешь?
КЭРОЛ: Да вы чего? Он и в первый раз не долетел, сейчас точно убьется.
МЕРЛ: (мрачно) Насрать.
ТАЙРИЗ: Пошли к нам, Мерл. У нас есть инструменты, сколотим, наконец, мостик, и завтра утром переправишься.
Команды прощаются друг с другом. Мокрые и покрытые пеной участники возвращаются по домам. Мерл идет впереди группы, обняв за плечи Шейна, и преувеличенно бодро ему что-то втирает. Андреа идет позади, рядом с Губернатором.
АНДРЕА: Ты как, в порядке?
ГУБЕРНАТОР: Глупый вопрос. Диксон даже бить нормально левой не умеет.
АНДРЕА: Хочешь, чтобы он тебя железной рукой в следующий раз побил?!
Губернатор ничего не отвечает.
АНДРЕА: Слушай, я знаю, о чем ты думаешь. Не надо сегодня Мерлу мстить, ладно? У нас очень мирный дом, и было бы круто, если бы обошлось без драк. Ты его приложил разок, значит, в расчете, да?
ГУБЕРНАТОР: Диксон будет спать в нашем доме? Нонсенс. Ему хватит и подстилки во дворе.