"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Когда Большой Брат гасит свет, а участники засыпают, камеры показывают коровник, рядом с которым горит одинокий фонарь.
Шорох. Из леса выходит человек в плаще и маске зайца. У него за спиной большой рюкзак, чем-то набитый. Тихонько насвистывая, незнакомец подходит к двери в коровник и открывает ее – но тут же предусмотрительно отскакивает в сторону. Слышится какой-то треск.
ЛЕСНОЙ ДУХ: (покачав головой) Отличная попытка, Дэрил.
Заходит внутрь. И через несколько секунд снова звучит треск.
Конец
====== День 117. Пятница ======
Утром Дэрил вскакивает еще до будильника и шумно одевается. Мишонн, открыв глаза, следит за ним. Когда Дэрил выходит из спальни, она тоже начинает одеваться.
Дэрил бежит к коровнику и издалека видит, что дверь открыта. Он ускоряется и влетает внутрь, чтобы увидеть такую картину: на полу валяется рюкзак, а под потолком висит опутанный веревками человек в маске зайчика.
ДЭРИЛ: Да, бля. Да!
Лесной дух начинает шевелиться.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Дэрил. Доброе утро. Ты даже не представляешь, как я тебя ждал.
ДЭРИЛ: Да, сука. ДА-А.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Вижу, ты очень рад, но, может, снимешь меня уже?
Дэрил показывает лесному духу средний палец и закуривает, размышляя, что делать дальше. В коровнике появляется Мишонн.
МИШОНН: Дэрил, отличная идея. Накурить в коровнике как раз в тот день, когда комиссия... (замечает пленника) О черт.
ДЭРИЛ: Попался, сученыш.
МИШОНН: Как тебе удалось?!
ДЭРИЛ: Какие ловушки ни ставь – Большой Брат ему про них настучит, так? Я поставил двойную ловушку. Казалось, что делаю одну, а их две.
Дэрил выглядит страшно довольным.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Рад тебя видеть, Мишонн.
МИШОНН: (смотрит наверх) И тебе привет.
ДЭРИЛ: Так и знал, что он сегодня придет. Корову угнать... Или дерьма тут разбросать...
ЛЕСНОЙ ДУХ: Ребята, ну вы чего. Все наоборот. Я помочь хотел.
МИШОНН: (скрестив руки на груди) Да что ты?
ЛЕСНОЙ ДУХ: Я не хочу, чтобы у вас забрали корову. Принес кое-что... В качестве извинений. Гляньте сами в рюкзаке.
Мишонн открывает рюкзак, а потом медленно поднимает глаза на Дэрила.
МИШОНН: Он не врет.
ДЭРИЛ: Че?!
Мишонн вытряхивает из рюкзака попону для Бусинки, здоровенную банку с витаминами для домашнего скота и коровью чесалку. Попоной она немедленно укрывает Бусинку, что вызывает гнев Дэрила.
ДЭРИЛ: Он нарочно... Ему БэБэ подкинул все эти вещи. Уже когда он попался. Ясно?
ЛЕСНОЙ ДУХ: Как же я хочу на землю, словами не передать.
МИШОНН: Давай спустим его.
ДЭРИЛ: Неа. Только если он поклянется больше к нам не приходить.
МИШОНН: Как, по-твоему, он это сделает? Его Большой Брат к нам подсылает! Кого проще ослушаться, тебя или Большого Брата?
ДЭРИЛ: Тогда пусть висит там.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Может, заключим какую-нибудь другую сделку?
ДЭРИЛ:
Лесной Дух молчит пару секунд.
ДЭРИЛ: Ну?
ЛЕСНОЙ ДУХ: Одну минутку.
МИШОНН: О боже... Да у него там наушники.
ДЭРИЛ: Че?!
МИШОНН: Он ждет указаний от БэБэ, посмотри на него.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Жду, да что-то безрезультатно. Большой Брат меня бросил.
МИШОНН: Дэрил, он сам по себе ничего нам предложить не может. Спускай его. Коровья комиссия в любой момент может прийти, а у нас тут человек висит.
Камеры показывают Мерла и Шейна, которые, проснувшись в опустевшей спальне, идут во двор, проверить, куда все делись.
В этот момент Дэрил приставляет к балке под потолком лестницу, лезет наверх и перерезает веревки. Лесной Дух падает вниз, но успевает схватиться за одну оставшуюся висеть веревку. Раскачавшись на ней, как Тарзан, он приземляется на спину Бусинки. Корова от неожиданности громко мычит и бросается бежать. Вышибив дверцу стойла, она бежит во двор. Мерл и Шейн в шоке смотрят на эту картину.
ШЕЙН: Диксон... Я по ходу еще не проснулся. Ты тоже видишь ниндзя-зайчика, скачущего на корове?
МЕРЛ: Если это сон, то херовый. Где моя Барби в красном белье?!
Из коровника выносятся Дэрил и Мишонн.
ДЭРИЛ: Держите его! Мать вашу, держите его!
Вцепившись в ошейник Бусинки, на котором держится колокольчик, лесной дух пытается управлять перепуганной коровой, но лишь добивается того, что та врезается в курятник, смяв заграждение из сетки. Перепуганные курицы разбегаются в разные стороны.
Спрыгнув на землю, лесной дух несется в сторону леса, но дорогу ему преграждает Мерл. Он бросается влево – там его уже ждет Шейн. Справа – Дэрил. Оборачивается – сзади подкрадывается Мишонн.
МЕРЛ: Сдавайся, птенчик!
ШЕЙН: Не так, идиот. Сдавайся, ты окружен, брось оружие и ложись на землю!
МЕРЛ: Вот и я говорю – ложись на землю и прощайся с ребрами!
Но в этот момент слышится шум – из леса выезжает машина и останавливается возле дома. Лесной дух делает последний рывок, но едва не спотыкается об одну из куриц, бросившуюся ему под ноги. Он падает, и в последнюю секунду Мерл подхватывает его за шиворот.
МЕРЛ: Добегался.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Вам не про меня сейчас надо волноваться...
Из машины выходят двое людей в строгих костюмах – мужчина и женщина.
МУЖЧИНА: Доброе утро. Мы представители службы защиты животных, и...
ЖЕНЩИНА: Вы что, серьезно?
Камеры показывают двор: разломанный курятник, мечущиеся в разные стороны курицы (одну Дэрил поймал в сантиметре от колес машины и бесцеремонно держит за лапы), и Бусинка, которую пытаются успокоить Шейн и Мишонн.
МИШОНН: Здрасьте. Слушайте, у нас все на самом деле не так, как кажется.