"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ДЭРИЛ: Мне подачки не нужны.
МИШОНН: Что ж, мне... Мне тем более. (слегка нервничает) Черт, Дэрил, он же выберет тебя.
ДЭРИЛ: Меня?!
МИШОНН: У вас с ним больше всего общего.
ДЭРИЛ: Ни хрена у меня нет с ним общего! Это у тебя с ним общее...
МИШОНН: Какое такое общее?! Мы с ним даже не друзья!
ДЭРИЛ: (напряженно думает) Вы оба видели Рика голым.
ШЕЙН: ЧЕГО?!
МЕРЛ: Просто интересно, в каких обстоятельствах?..
МИШОНН: Мерл, сотри похабную улыбочку с лица!
Шейн молча поднимается,
ШЕЙН: На.
Кидает в него фигуркой. Иисус поднимает ее – это деревянный Рик.
ИИСУС: Спасибо... наверное.
ШЕЙН: Это не подкуп. Просто если тебе вдруг нужна крутая деталь для интерьера, то вот. Могу еще настрогать чего угодно.
Возвращается в дом. Остальные, конечно, подглядывали в окно.
МИШОНН: Глазам не верю, ты его подкупил.
МЕРЛ: Деревянным, сука, шерифом!
ШЕЙН: Просто это самая удачная фигурка, я ее собирался продать на каком-нибудь фанатском сайте!
МИШОНН: Раз так, я... Я его тоже подкуплю!
МЕРЛ: О да, цыпа. Время показать сиськи!
МИШОНН: Сиськи?.. Оу. Мерл, я не думаю, что ему интересны сиськи.
Мужики какое-то время переваривают эту информацию.
ДЭРИЛ: В каком смысле?
МИШОНН: Ну, кхм... Слушайте, неловко такое говорить, но... Я ничего не знаю точно. Это все Тара, она сказала, что у нее радар мигает, а она в таком разбирается!
МЕРЛ: Так-так-так, говоришь, у Дэрилины и хиппаря было что-то общее?..
ДЭРИЛ: Ничего не было!!!
Мишонн выскальзывает из дома и подходит к Иисусу.
ИИСУС: Привет, делегат номер два. Я все еще не хочу никого выбирать.
МИШОНН: Ага, понимаю. Большой Брат странный, да? Мы тут все боролись на равных, люди вылетали на честных голосованиях, а тут вдруг перед финалом иммунитет... Нечестно. И я тебя понимаю – брать на себя такую ответственность нелегко. Не знаю даже, что бы я сделала на твоем месте. Наверное, выбрала бы человека, который этого заслуживает... Который много раз чуть не вылетал и оставался лишь чудом.
Неловко потоптавшись рядом, уходит.
МЕРЛ: (передразнивает писклявым голосом) Выбери меня, Иисус, я такая несчастная, я заслужила, чтобы меня протащили в финал обманом!
МИШОНН: Заткнись! Это лучше, чем подкуп!
МЕРЛ: Давай, Дэрилина, хочу посмотреть, как ты его будешь уговаривать.
ДЭРИЛ: (свистит в окно)
ИИСУС: (оборачивается)
ДЭРИЛ: (в третий раз показывает фак)
ШЕЙН: Дэрил, хорош! Нам надо его умасливать! Одна радость – Мерл пролетает.
МЕРЛ: Я? С хера?!
ШЕЙН: На совесть ты ему точно давить не сможешь, крутых подарков у тебя нет – что еще ты ему можешь предложить?
Мерл задумчиво идет во двор. Иисус встречает его уже с некоторым любопытством во взгляде.
МЕРЛ: Здоров, хиппи.
ИИСУС: (показывая знак мира двумя пальцами)
МЕРЛ: Короче, такая тема...
Мишонн, Шейн и Дэрил подсматривают за их разговором, но Мерл говорит очень тихо, и они ничего не слышат. На лице у Иисуса проступает сначала недоумение, а потом ужас. В какой-то момент он вскакивает и пытается уйти, но Мерл идет за ним, размахивая руками и что-то втолковывая.
Иисус заходит в дом.
ИИСУС: Знаете, это уже не смешно.
МИШОНН: А?..
ИИСУС: Мишонн, Дэрил, от вас я такого вообще не ожидал. Большой Брат, выпусти меня отсюда... Я сделал выбор, и я никому не хочу отдавать иммунитет. Здесь никто этого не достоин.
ШЕЙН: Стоп. Что за...
ИИСУС: (отшатнувшись) Пока, Шейн.
Подхватив свой плащ и маску зайчика, он идет в сторону леса. Остальные в шоке смотрят ему в след.
МЕРЛ: (появляется в гостиной) Че? Куда он?
МИШОНН: Мерл, ЧТО ты ему сказал?! Он обиделся и ушел!
МЕРЛ: Бля... Как так-то? (чешет в затылке) Просто подкупить хотел.
ШЕЙН: Чем, голодранец ты паршивый?!
МЕРЛ: Да вот тобой и подкупал! Сказал, что, если он мне даст иммунитет, подговорю лысого с ним бабахнуться! Рекламу провел – ну высший класс, жаль вы не слышали.
ШЕЙН: (краснеет от шеи до макушки)
ДЭРИЛ: А я при чем?!
МЕРЛ: Он спросил, как вы с шоколадкой на это смотрите, ну надо было отбрехаться. Пришлось сказать, что вы тока за! А че? Гляньте на лысого, у него на роже недотрах написан!
ШЕЙН: ....ААААААА!!!!!!!!
Бросается на Мерла. Мишонн и Дэрил ловят его заученным движением, пихают в кладовку и подпирают дверь стулом.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не переживайте так, ребята. Все равно это была шутка. Иммунитет перед финалом? Не смешите меня. Хотел, чтобы вы немного взбодрились.
МИШОНН: (в ярости) Взбодрились не горюй! Мерл сделал из Шейна проститутку, а нас – его сутенерами! Иисус, наверное, думает, что мы здесь сборище больных извращенцев!
ДЭРИЛ: Ничего он не думает. БэБэ в очередной раз нас наебал, и Иисус вместе с ним. Че он, Мерла ни разу не видел за сто выпусков? Хотел просто по-быстрому смотаться, пока из него опять заложника лепить не начали.
Мишонн потихоньку успокаивается.
МИШОНН: И снова мы все под их дудочку сплясали.
Грохот. Шейн пытается выбить дверь.
МЕРЛ: (кричит) Спокойно, лысый, мы тут все в отстое, не ты один!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Но вы все равно молодцы, что поймали лесного духа. Больше он не будет доставать вас своими проказами. Поздравляю с завершением квеста.
МЕРЛ: А подарок за победу?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я подумаю.
Когда ребята через пару часов выпускают Шейна из кладовки, Дэрил распахивает дверь, а Мишонн стоит перед ней с плакатом, на котором написано “117 дней без карцера”. Шейн мрачно читает надпись, а потом переводит взгляд на довольного Мерла, который маячит позади с широкой лыбой.