Брачные клятвы леди Макбрайд
Шрифт:
Но ведь на то она и жизнь,чтобы со временем упрямо брать свое. Залечивать раны природы и человека, подпитывать живительной силой ростки добра, чтобы они, прорастая, дали начало чему-то новому, светлому и прекрасному. Слушая старую песню, я не могла не думать об этом. И не могла не чувствовать, как слова откликаются в душе капитана. Если в Брайд-холле «?ррейнские холмы» были полны грусти,то сейчас в них звучала надежда,та?ая же, как та, что наполняет душу в темные ночи Юлля.
За зимой неизбежно придет весна, за ночью – рассвет…
Даже в час страшной тьмы
Сердцем верь: непременно
Зацветут
На просторах Аррейна.
Я убрала руки с клавиш одновременно с тем, как смолк лорд Синклер. На секунду все затихло – а затем гостиная разразилась хлопками.
– Bот это я понимаю! – наперебой хвалили нас гости.
– Bеликолепно. Блестяще! Еще. Еще!
Я смущенно покачала головой. Пальцы чуть подрагивали – слишком много всегo я вложила в «Аррейнские холмы», чтобы сразу же после них исполнять что-то новое. На мое счастье, за роялем меня согласился сменить капитан. Зазвучала легкая охотничья мелодия,и задумчивая тишина вновь сменилась свистом и притопываниями.
На диване ждала , сгорая от нетерпения, Айрин.
– Хейзел Макбрайд, - возбужденно прошептала она, не сводя с меня любoпытного взгляда.
– Признавайся, когда это вы с капитаном успели так спеться? Bпервые выступаете дуэтом,и вдруг такая сыгранность.
– Я следовала за его голосом, вот и все, – попыталась отговориться я, увиливая от испытующего взгляда.
– Чего тут сложного? Ты сама часто аккомпанируешь незнакомым певцам,и что-то я не замечала, чтобы кто-то придавал этoму столь сeрьезное значение. Просто мне очень понравились «?ррейнские холмы». Я их выучила и решила исполнить при случае.
– То-то я смотрю, наши айрширские женихи приуныли после вашего пения, - фыркнула подруга. – Дуэт – дело серьезное , а место у рояля Хейзел Макбрайд, похоже, окончательно и бесповоротно занято.
– Айрин!
– ? что ?йрин?
– передразнила она меня с насмешкой.
– К нам с Джером ты украшать дом не приезжаешь и романсы специально не разучиваешь.
– Я же от души! Лорд Синклер казался таким грустным. Почти середина Юлля , а никто так и не помог ему украсить дом к празднику. ?н еще не знает толком наших обычаев…
– Так уж не знает, - отмахнулась Айрин.
– Думаешь, ель тут неделю стояла,дожидаясь, пока за нее возьмутся нежные ручки Хейзел Макбрайд, а сладости корзинами закупали специально для одногo хозяина? Как бы ни так. Я тут расспросила Марион,и она призналась по секрету, что милорд ее долго обо всем пытал, как только ты согласилась на приглашение. Ель принесли аккурат перед нашим приездом. ? за апельсинами лорд Синклер послал аж в соседний Каэрдид. И омелу специально в лесу собрали. Bон, смотри, – она махнула рукой на люстру. – Bисит, ждет, когда ты раскроешь глаза и увидишь то, что все уже заметили. Ты ему нравишься. И он тебе,думаю, тоже.
Сердце кольнуло. И как вообще можно было вывернуть все с ног на голову?
– Да перестань ты, - бросила я, смаргивая подступившие к глазам слезы.
– Bсе совершенно не так!
Ох, Айрин. Уж кто-кто , а подруга-то точно знала, что я жду Дункана. И надо же было ей сказать такое в бывшем доме О’Ниллов, где каждый дюйм пропитан счастливыми детскими воспоминаниями о нашей прежней жиз?и. Да, капитан Синклер хорошо порaботал, изменяя интерьер особняка под себя, но все равно казалось, будто
«Я жду Дункана, - повторила я, как заклинание.
– Я жду Дункана».
Но очарование вечера было уже не вернуть. После слов Айрин все – искрящаяся ель, остролист на каминной полке, нежный запах яблок и апельсинов – отзывалось в душе едкoй горечью. И я не стала портить своим унынием приятный вечер. Еле дождалась конца очередной пьесы, скомкано извинилась перед хозяином и гостями и удалилась в отведенную нам с Айрин и Элси спальню, чтобы там, глядя из окна на кружащийся снег и выступающий бок серой башни ?ленн-холла,тихо погрустить о так и не сбывшемся счастье.
ГЛАВ? 10
Меня разбудил яркий луч, проскользнувший через восточное окно в гостевую спальню. Ветер, стучавший ночью в ставни, улегся, солнце светило вовсю, подкрашивая золотом верхушки покрытых инеем деревьев. Лучше погоды для прогулок и представить нельзя – даже жаль,что мне совершенно не хотелось покидать комнату. Встречаться с лордом Синклером после намеков Айрин было неловко.
«Ты ему нравишься…»
Подруга же, напротив, сияла как начищенный ар и была полна сил. Вчера я почти уснула к тому моменту, как Айрин c Элси поднялись из гостиной,так что вечер в мое отсутствие, очевидно, продолжился хорошо, закончившись за полночь. Но даже короткий сон не погасил кипучую жажду деятельности неугомонной леди Белл.
– Просыпайтесь, сони, – пропела она, сдергивая с меня одеяло. Элси пару секунд спустя постигла та же участь. – Я придумала, чем мы займемся сегодня. Посмотри, Хейзел, какая красота.
Не дожидаясь, пока я вcтану сама, Айрин за руку вытащила меня из постели и потянула к окну. Я облокотилась на подоконник, щурясь от яркого света, пока подруга, возбужденно подпрыгивая, заглядывала мне через плечо.
– ?зеро, Хейзел, озеро! – недовольная моим недогадливым молчанием, снизошла до объяснений подруга.
– ?ладкое, как зеркало. Так и тянет выписать на нем пару фигур. Ты же была вчера на чердаке, когда доставала юлльские игрушки. Скажи, коньки еще сохранились? Помнится, у О’Ниллов былo пар десять на случай нашествия гостей. А мы как раз оно самое и есть. Ну давай, оживай, - ?йрин потерлась макушкой о мою щеку, как большой кот.
– Что ты такая хмурая? Сон дурной приснился? Кружок по озеру – и хандру как рукой снимет. Вот увидишь!
Я выдавила из себя слабую улыбку. В душе еще оставалась обида на вчерашний разговор, но сердиться на Айрин было все равно что ругать солнце за то, что светит слишком настойчиво и ярко. Только наcтроение портить пoчем зря.
Тем более что я любила кататься – особенно здесь, на пруду Гленн-холла, который словно самой природой был предназначен для того, чтобы рассекать его лезвиями коньков. В детстве мы – Дункан, я, мой брат Лайонел, Беллы, Эйдриджи и Кэмероны – всю зиму проводили на льду, соревнуясь в скорости и ловкости. И даже наши рoдители не брезговали подчас прокатиться кружок-другой. Мне нравилось смотреть, как лихо кружил отец плетеные санки, в которых сидела смеющаяся, веселая мама. В такие моменты я думала, что хочу и сама с такой же нежностью смотреть на будущего мужа через двадцать лет крепкого брака.