Брак по расчету (Удобный брак)
Шрифт:
– Кто тебе сказал об этом?
– Н-ну, никто конкретно, но Летбридж...
– Летбридж!
– презрительно воскликнул виконт.
– Ты маленькая глупышка, Горри! Не будь так наивна! Мужчина не строит козни против жены со своей любовницей. Никогда не слышал подобной нелепицы!
Горация привстала с кресла.
– П-Пел, ты правда так думаешь?
– задумчиво спросила она. Виконт оглядел ее с откровенным презрением.
– - Пойми, Горри, если Рул и встречался с Каролин на маскараде, то лишь для того, чтобы отучить ее совать нос в чужие дела! Как ты думаешь, почему она столь внезапно уехала в Бат? Эй, какого
– Этот возглас был вызван тем, что Горация с радостным криком повисла у него на шее.
– Прекрати, раздраженно сказал виконт, высвобождаясь из ее объятий.
– О, П-Пел, я так счастлива!
– воскликнула Горация.
– Глупышка, - сказал виконт.
– Да, теперь я вижу, что ты прав, - созналась Горация.
– Н-но если он ппорвал с той женщиной, то тем более не следует рассказывать ему о п-прошлой ночи. Виконт задумался.
– Должен сказать, это дьявольски странная история, - проговорил он. Скорей всего, ты права. Если нам удастся вернуть брошь, ты в относительной безопасности. Если же у Пома не выйдет...
– Он сжал губы и мрачно покачал головой.
Тем временем сэр Роланд прибыл на Хаф-Мун-стрит. Ему повезло - он застал лорда Летбриджа дома.
Летбридж принял его в роскошном домашнем халате. Он не так уж плохо выглядел после удара, который получил, и приветствовал сэра Роланда учтиво и дружелюбно.
– Прошу, садитесь, Поммрой, - сказал он.
– Чем обязан этой чести?
Сэр Роланд принял приглашение сесть и начал демонстрировать свой такт.
– Меня вынудили к этому весьма неприятные обстоятельства, - сказал он. Прошлой ночью я потерял брошь. Должно быть, выпала из моего галстука.
– О!
– сказал Летбридж, сурово посмотрев на него.
– Может быть, булавку?
– Нет, не булавку. Именно брошь. Фамильная драгоценность. Вот я и пришел посмотреть, не потерял ли я ее здесь.
– Понимаю. Ну а как она выглядит, эта ваша брошь?
– В форме кольца, украшенного жемчугом и бриллиантами.
– В самом деле? Орнамент дамский, можно сразу сказать.
– Брошь принадлежала сестре моей прабабушки, - сказал сэр Роланд, мастерски выходя из затруднительного положения.
– А, тогда понятно: то-то вы так высоко ее цените, - сочувственно заметил его светлость.
– Именно так, - сказал сэр Роланд.
– Память, знаете ли. Очень рад был бы снова ощутить ее в своей руке.
– Бесконечно сожалею, но ничем не могу вам помочь. Может, вам поискать в доме Монтакьюта? Кажется, вы говорили, что провели вечер там.
– Там я ее не терял, - возразил сэр Роланд.
– Я уже побывал в том доме.
– Как неудачно! Боюсь, вы обронили ее на улице.
– Нет, не на улице. Помню, она была при мне, когда я пришел сюда.
– О Боже!
– сказал Летбридж.
– И вы все так четко помните?
Сэр Роланд на минуту задумался, подыскивая подходящий ответ.
– Помню, потому что Пел сказал еще: "Какая странная заколка для галстука, Пом". А я ответил: "Она принадлежала еще сестре моей прабабушки". Затем мы вошли сюда. Тогда еще она была на мне.
– Да, могло быть и так. Но, может быть, вы ее потеряли, когда покинули мой дом? А вы не помните, Уинвуд не спрашивал вас: "Где твоя булавка для галстука?"
– Да, именно так, - сказал сэр Роланд, ухватившись за подсказку.
– Пел так и сказал: "Где твоя булавка для галстука, Пом?" Мы не
Летбридж тряхнул головой.
– Боюсь, ваши воспоминания не совсем точны, Поммрой. У меня нет вашей броши.
Сэру Роланду после этих слов не оставалось ничего иного, как удалиться.
Лорд Летбридж проводил его и любезно распрощался с ним.
– И, умоляю, сообщите, если найдете вашу брошь, - вежливо сказал он. Он проводил взглядом своего незадачливого гостя, повернулся к слуге:
– Пришли ко мне Мокстона!
Через несколько минут появился дворецкий.
– Милорд?
– Когда подметали утром в этой комнате, не находили броши?
– спросил Летбридж. Дворецкий удивленно сказал:
– Ничего об этом не слышал, милорд.
– Расспроси всех.
– Да, милорд.
Когда Мокстон вернулся, он спросил:
– Ну?
– Нет, милорд. Летбридж хмуро кивнул:
– Хорошо. Дворецкий откланялся.
– Да, милорд. Ваш завтрак подан.
Летбридж направился в столовую. Он выглядел озадаченным.
Некоторое время он просидел за столом, не прикасаясь к еде и потягивая портвейн. Он был не из тех людей, как он сам говорил Каролин Мейси, которые скрежещут зубами после каждой неудачи, но мысли о разбившихся надеждах прошлой ночи выводили его из себя. Эту непокорную девицу следовало укротить. По его разумению, дело обретало спортивный оттенок. Первое столкновение Горация выиграла; следовало теперь навязать ей еще одно, в котором она проиграет.
Казалось, случай с брошью мог дать ему такую возможность. Главное заманить ее в ловушку!
Он стал вспоминать: его цепкая память восстановила звук рвущегося кружева.
Он поднес к губам стакан и, смакуя вино, сделал глоток. Да, несомненно, брошь была утеряна именно тогда. Безделушка, возможно, из коллекции драгоценностей Дрелинкортов. Он улыбнулся, представив себе отчаяние Горации. Можно превратить эту брошь в опасное оружие - если только взяться за дело с умом.
В его доме броши не было, если только слуги не лгали. Он никогда не подозревал никого из них в воровстве. Они были с ним уже несколько лет и, вероятно, поняли, что такого хозяина не стоит обманывать.
В его памяти промелькнул образ мистера Дрелинкорта. Он опустил стакан.
Кросби. Какой остроглазый этот Кросби. Но была ли у него возможность незаметно подобрать брошь с пола? Он припомнил все его движения. Приход Кросби: нет, тогда возможности не было. Уход Уинвуда и Поммроя. Провожал ли он их до двери?
Нет. Стало быть, для Кросби пока еще нет никакой возможности. Какой-то был у него с ним разговор, не очень долгий, ведь у него так сильно болела голова! А потом что? Его пальцы взялись за ножку бокала, и он моментально вспомнил он пил вино, чтобы успокоиться! Да, безусловно, тогда у Кросби и появилась эта возможность. Он допил вино. Теперь надо было вспомнить, держал ли Кросби руку в кармане? Память не подвела его, и он увидел: вот Кросби стоит за стулом, смотрит на него и вынимает руку из кармана. Конечно, это не доказательство, но, вероятно, его визит к Кросби может принести определенные плоды. Кросби сразу поймет, что это фамильная драгоценность Дрелинкортов. Решено: следует нанести визит Кросби. Кросби наверняка задумал поссорить Рула с его женой. Ну так он сам этим займется!