Брак с летальным исходом
Шрифт:
Знания мастера оказались сейчас как нельзя кстати. Вытащив из шкафчика баночки, я отсыпала несколько видов специй и прокалила их на тонкой сковороде, связывая с помощью магии. Кухарка, поначалу заинтересованно наблюдавшая за моими манипуляциями, вскоре вернулась к своей работе, а я так и стояла, полуприкрыв глаза и неподвижно застыв у плитки. Вытянув одну ладонь над смесью, я скорее чувствовала, чем видела, как подпрыгивают на раскаленной сковороде зернышки и лепестки, чуть ударяясь о мои подрагивающие, горячие от
поднимающегося вверх жара пальцы.
В приготовлении зелий и порошков зрелищности
Дождавшись Густаво, я занялась углем для лечения кота. Улучив момент, я достала присланное лордом Кастанелло зелье и вытряхнула одну каплю на получившуюся смесь. Магически измененные специи набухли и потемнели, впитывая влагу, а затем едва заметно изменили окрас, став на несколько мгновений ярче, словно бы подсветившись изнутри. И погасли, рассыпавшись пеплом,
нейтрализовавшим действие яда.
Предчувствие не обмануло меня. Легкая взвесь в пузырьке с лекарством действительно говорила о том, что сорбент — если он когда-либо вообще был таковым — оказался отравой. Наверное, мне стоило бы испытывать чувство облегчения, что я вовремя успела предотвратить беду, но в душе было лишь разочарование и горечь.
Отчего-то очень хотелось верить, что сегодня утром я впервые увидела настоящего лорда Кастанелло, живого и чувствующего. И мне было жаль, что это оказалось лишь маской.
*
К предстоящему ужину с лордом Кастанелло я готовилась тщательно. Десяток раз перебрала в голове все возможные вопросы и дала на них простые и непринужденные ответы.
«Да, милорд, это циндрийские специи, которые я обнаружила на вашей кухне. Нет, меня устраивает качество и разнообразие блюд, но я привыкла к несколько другой пище. Нет, не хочу никого обременять дополнительными хлопотами, поэтому сделала специи сама. Да, при Лоиссе. Нет, я была на кухне, чтобы приготовить лекарство для Милорда. Да, получила. Нет, мне было неизвестно, что вы пришлете что-то из города, поэтому я сама сделала средство против отравлений. Да, коту лучше. Вопреки вашим стараниям уничтожить того, кто всецело вам доверял, милорд. И спасибо, что поинтересовались его здоровьем».
Я устало потерла виски. Пожалуй, о найденном яде лучше будет промолчать. Неизвестно, как поведет себя лорд, когда поймет, что я в курсе, а кот, вместо того чтобы тихо издохнуть, идет на поправку. Никакие самодельные распознаватели не
помогут мне, если за меня возьмутся всерьез.
Хлопок входной двери, возвестивший о прибытии лорда в поместье, заставил меня вздрогнуть. Глубоко вздохнув, я поправила платье и медленно пошла вниз. Даже путь к сложенному посреди ратушной площади костру не казался мне таким длинным.
Лорд коротко поздоровался и посторонился, пропуская меня в гостиную. Как всегда он был безукоризненно одет и причесан, легкая щетина едва заметно темнела на щеках и подбородке, лицо казалось расслабленным и бесстрастным. Украдкой я осматривала супруга, избегая ответного взгляда, и гадала, как мог он оставаться таким спокойным, когда всего лишь несколько часов назад прислал отраву для
В груди закололо, и на мгновение разум сковало паникой. Быть может, в воздухе вокруг и сейчас был яд, действующий на меня, а лорд успел заранее принять антидот? Или это само присутствие супруга, человека, поступки которого я, как ни старалась, не могла понять, имело на меня тягостное воздействие? Я порывисто вдохнула, стараясь унять частое биение сердца, и с запозданием осознала: все это время я была столь напряжена, что задержала дыхание, и дурно мне стало от нехватки воздуха.
Когда Клара, поставив передо мной тарелку с мясным пирогом, вышла из гостиной, я достала из кармашка флакон со специями и густо посыпала ими свою порцию. Лорд Кастанелло чуть покосился в мою сторону. Внутренне скривившись — на самом деле циндрийская кухня отчего-то всегда вызывала острую неприязнь, а интерес я проявляла исключительно из вежливости и нежелания обидеть добрую и радушную госпожу Кауфман — я изобразила на лице довольную улыбку. Реакции не
было — специи оставались специями, значит, пирог хотя бы можно было есть.
Я уже собиралась поднести вилку ко рту, когда лорд Кастанелло остановил
меня.
— Подождите, миледи, — встав, он обошел стол и протянул руку. — Разрешите?
Я не посмела отказать. Внутренне замирая от беспокойства, я вложила флакон в раскрытую ладонь, готовясь к вопросам, которые, как мне казалось, непременно должны последовать. Но лорд Кастанелло не произнес ни слова, лишь сжал флакон в ладони, несколько раз встряхнул и придирчиво осмотрел специи. Принюхался, открутив пробку…
Он прикрыл глаза, жадно вдыхая пряный аромат. На мгновение его лицо исказилось почти звериной тоской. Пальцы свободной руки, до этого опущенной, сжались в кулак. Лорд вздрогнул всем телом, и я застыла в ожидании худшего.
— Откуда это у вас? — голос супруга прозвучал глухо.
— Нашла на кухне, где они лежали, никем не используемые, — ответила я, мысленно приготовившись к упрекам и обвинениям. — Полагаю, прежняя кухарка
забыла объяснить Лоиссе, что вы любите циндрийскую кухню, милорд.
— Не люблю, — ровно, вопреки моим ожиданиям, сказал лорд Кастанелло, возвращая флакон.
Я нахмурилась. Внезапная перемена в состоянии супруга была мне совершенно непонятна. Что же такого в запахе циндрийских специй могло вызвать такую реакцию? Не воспоминание ли о «драгоценной Э.С.», прежней хозяйке шкатулки с кристальным сокровищем?
«Драгоценная»… Так говорил Эдвин, обращаясь ко мне, и так же обращался в письмах мой неведомый союзник. Может…
Один взгляд на угрюмое лицо супруга, безо всякого аппетита ковырявшего свою порцию, отбил у меня всякое желание продолжать цепочку размышлений. Мне казалось, что не стоило сейчас лезть к супругу с расспросами. Призрак неизвестной женщины, которая, наверняка, пахла пряными циндрийскими специями и горечью прошлого, словно бы встал между нами, напоминая, что я не первая леди Кастанелло, которая сидела за этим столом и пыталась разгадать загадку молчаливого мужчины напротив.