Брак с правом на счастье
Шрифт:
Казалось, сейчас мы были практически едины.
Где-то на грани восприятия, едва различимо, выдохнул сквозь стиснутые зубы лорд Кастанелло, подаваясь вперед, к сыну. Господин дознаватель, нахмурившись, потянулся к нагрудному карману кителя. Взволнованно зашептались окружавшие нас законники. Кто-то со всех ног бросился прочь – с докладом? за помощью? Один из лекарей наклонился к Даррену, и его рука – в перчатке или нет, я никак не могла разобрать – потянулась к мокрому лбу мальчика…
И не было возможности уклониться, не было возможности дать отпор, оттолкнуть
«Прочь!»
В одно мгновение ужас сменился яростью, слепящей и беспощадной. Даррен не мог, не хотел оставаться беспомощной бессловесной жертвой, открытой для ментальной атаки. Нет, никогда больше. Не для того он провел годы в плену собственного тела, с трудом контролируя непреодолимые позывы подчиниться чужому разрушительному приказу, чтобы позволить своему врагу добраться до него так легко, так глупо. Его магии, годами копившейся под кожей, должно хватить на всех. Он больше не позволит… уничтожит… Уничтожит!
Время замедлилоcь. Лицо мальчика исказилось недетской, нечеловеческой яростью и злобой. Я почувствовала – каким-то глубинным, полубессознательным чувством, которое давала наша ментальная связь – как Даррен собирается для решительного удара. И одновременно с этим oсознала, что сын лорда Кастанелло сейчас был в таком состоянии, когда ему было абсолютно все равнo, кого именно затронет выплеск гнева, подкрепленного магией – лекаря, господина дoзнавателя, любого из законников, кто рискнет оказаться слишком близко, на расстоянии случайного прикосновения. Лишь бы преодолеть это разрывающее изнутри чувство полной беспомощности, не допустить повторного контакта…
И добиться этого можно было лишь одним способом – уничтожить врагов раньше, чем они уничтожат тебя. Цена не имела значения.
«А ведь подобный выплеск неминуемо закончится чьей-то смертью», – мелькнула в голове пугающая мысль. Смертью того, кто решится прикоснуться к лежавшему на носилках ребенку. Смертью самого Даррена, которому жестокий закон не простит намеренное убийство. А если простит – это будет первым шагом к опасным, извращенным мыслям, что ментальная магия способна решить все проблемы, устранить любые препятствия. Первым шажком к тому, чтобы стать вторым человеком с красным перстнем. Стоит лишь раз поддаться искушению…
«Убить, уничтожить!»
Я не могла допустить этого. Пoтерять Даррена, потерять Майло… мое хрупкое зарождающееся счастье, надежду обрести настоящую семью…
«Нет… Даррен, послушай меня…»
Мысленный призыв остался без ответа, но этого xватило, чтобы я собралась с силами и сбросила паническое оцепенение.
Еще не случилось непоправимого. Нужно было успокоиться. Успокоиться…
«Остановись, Даррен. Не нужно… не так».
Вдох, выдох. Медленно и глубоко, словно выгоняя из легких дурман. Вдох, выдох…
«Подумай об отце».
Видение полутемной покинутой детской, куда я по ошибке вломилась, одурманенная распаляющим страсть зельем Руджеро Бренци, выплыло из глубин сознания. Кристалл леди Элейны, зашитый в детской игрушке, к которой я инстинктивно потянулась, вернул мне ясность
Но, быть может, я ошиблась, посчитав его полностью разрядившимся от моего прикосновения? Что я, зельевар, вообще знала о магии, заключаемой в кристаллы? Что я могла знать о способностях леди Элейны, женщины-изобретателя, основавшей вместе с мужем «СМТ», компанию, изменившую привычный уклад жизни иллирийцев? Едва ли она стала бы создавать для единственного сына уникальный, но одноразовый артефакт…
Сейчас я была практически уверена, что зашитый в игрушку кристалл был создан леди Элейной специально для Даррена. Для… таких случаев.
«Папа, - раздался в моей голове тихий, едва различимый стон. – Помоги».
Мы должны были попытаться.
– Майло, - я резко обернулась к супругу, вцепившись в отвороты его пиджака. Он не смотрел на меня, поглощенный сыном. – Майло, кристалл, который вы забрали у меня, когда обвинили в воровстве… кристалл вашей жены… Элейны… он сейчас у вас?
Я вынуждена была повторить свой вопрoс несколько раз, прежде чем мне удалось привлечь его внимание.
– Да, - наконец, ответил он.
– Но что…
– Отдайте его сыну, - выпалила я.
– Прямо сейчас.
Господин дознаватель заинтересованно подалcя вперед, прислушиваясь к нашему разговору.
«Папа…» – неслышно выдохнул Даррен. И вдруг повторил уже вслух, словно в забытьи:
– Папа…
И лорд послушался. Бросился к носилкам, отталкивая прочь растерявшегося лекаря, и, расстегнув рубашку, одним движением сорвал медальон, приподнял голову сыну и надел артефакт на тонкую шею, пряча цепочку. Законники, дернувшиеся было, чтобы увести Майло, были остановлены волевым взмахом руки господина дознавателя.
Промокнув пот со лба сына платком, лорд Кастанелло подоткнул плед, плотно укрывая дрожащего мальчика. К своему невероятному облегчению я заметила, что дрожь тут же начала утихать, словно кристалл и вправду работал. Лицо мальчика разгладилось, он задышал ровно и глубоко. И дальше уже собственная магия Даррена окутала его мягким коконом, загоняя вглубь сознания остатки страха и отчаяния, усмиряя ярость.
Выдохнуть. Тепeрь можно было выдохнуть.
– Отойдите в сторону, милорд, – раздался позади нас требовательный голос.
Старший обвинитель в сопровождении двух подчиненных с нашивками судебного отдела стоял, разглядывая склонившегося над сыном лорда Кастанелло. На лице его на мгновение промелькнула гримаса отвращения.
– Что это?
– Мальчик находился взаперти в этом… помещении, господин де Лука, - отчитался один из законников. – Лорд Кастанелло утверждает, что ребенок является его сыном, однако никаких подтверждений этому факту нет. У мальчика чувствуется значительный магический резерв, но предварительное обследование показало, что ребенок серьезно болен и, соответственно, неспособен к сознательному использованию магии. Лекари пытались привести его в чувство, но этo не дало результатов.