Братство талисмана
Шрифт:
– Может, пойдем? – Предложил он. – Позавтракаем позже. Если мы немедленно двинемся, мы выйдем из этой странности, которую вы называете чарами. Вряд ли они идут на большое расстояние.
– Дальше может быть еще хуже, – возразил Эндрю. – Наверняка впереди чары более сильные. Если мы пойдем обратно, то наверняка скоро выйдем из них.
– Как раз этого они и хотят, – сказал Конрад. – Иначе зачем чары? Но мы не пойдем обратно. Милорд решил идти вперед.
Он взял седло и положил его на ожидающего Дэниела.
– Иди сюда, – обратился он к Бьюти. – Пора тебя навьючивать.
Бьюти
– Никто не обязан идти с нами, – сказал Дункан. – Мы с Конрадом пойдем, а остальные как хотят.
– Я вам сказал, что пойду, – буркнул Эндрю.
– Я тоже пойду, – поддержала Мег. – Эта воющая куча мало доверяет такой старой девке, как я. А я видела и худшие чары.
– Мы ведь не знаем, что будет впереди, – предупредил Дункан.
– По крайней мере, у вас есть пища, – сказала она. – Она маячит перед глазами бедной старой души, которая сызмальства перебивалась кое-как, ела орехи и корни, как свинья. И здесь товарищество, в каком я никогда не бывала.
– Не будем тратить время, – угрюмо произнес Конрад.
Он схватил Мег за талию и посадил в седло.
– Держись.
Дэниел слегка загарцевал, как бы приветствуя свою наездницу.
– Тайни, вперед! – Приказал Конрад.
Собака затрусила по тропе, Конрад пошел за ней почти вплотную. Бьюти заняла свое место, Эндрю тащился рядом с ней, энергично упираясь посохом. Позади шел Дэниел и Дункан.
Чары усиливались. Местность сделалась еще более фантастичной. В рощах выросли чудовищные дубы, кустарник стал еще гуще, и во всем было что-то нереальное.
Человек сомневался, были ли тут дубы и камни или только чудились. И это было не все: что-то мрачное нависло над всем.
«Если бы дубы были просто громадными дубами, а кусты – кустами, – думал Дункан, – человек мог бы принять их.» Но здесь эти обычные вещи были искажены и перекошены, будто не всегда росли тут, а были посажены временно. Вся картина колыхалась, как отражение в текучей воде.
Временами вспыхивали кусочки радуги, они то появлялись, то исчезали, но ни разу не сложились в полную дугу.
Долина все еще оставалась, и холмы поднимались по обе ее стороны, но чуть заметная тропа, по которой они шли, исчезла, и теперь они с трудом продирались через лес. Конрад держал Тайни прямо перед собой и не позволял собаке широких обходов. Дэниел нервничал и, опустив голову, обнюхивал все на пути.
Перед Дунканом ковылял Эндрю, с необычной силой ударяя посохом. Бьюти топотала рядом, близко придвинувшись к Эндрю. Похоже, она чувствовала склонность к этому необычному компаньону.
«Может, она считает, – подумал Дункан, смеясь этой мысли, – что теперь у нее тоже есть собственный человек, как у Тайни – Конрад и у Дэниела – я.
Конрад и Тайни остановились. Остальные подтянулись к ним.
– Впереди перегораживает путь болото, – сообщил Конрад. – Может оно тут быть?
– Это не болото, – ответил Эндрю. – Болота не перегораживают дорогу. Они с одной стороны. Открытая вода.
Сквозь деревья виднелось болото, раскинувшееся так широко, что свободной земли не было.
– Может, оно неглубокое, – предположил Дункан. –
Он пошел вперед, Конрад нагнал его, остальные шли сзади. У края воды Конрад и Дункан остановились.
– Похоже, глубокое, – сказал Конрад. – Несколько глубоких омутов. А про какой холм вы говорили? Здесь нет никакого холма.
Он был прав. Цепь холмов, вдоль которой они шли, теперь переместилась влево, а прямо перед ними лежало заросшее болото.
– Стой здесь, – сказал Дункан.
Он шагнул в воду. С каждым шагом вода поднималась, и он чувствовал под ногами топкую грязь. Перед ним был один из омутов, на которые обратил его внимание Конрад – что-то черное, маслянистое на вид, более тяжелое и предательское, чем вода. Дункан повернулся, чтобы пройти по краю. Чернильно-черная вода забурлила, что-то яростно выбивалось из нее. Показалась горбатая спина. Дункан схватился за меч. Горб осел, вода снова покрылась маслянистым налетом, но в другом омуте, чуть подальше, поверхность взорвалась пеной, оттуда показалась злобная голова на змеином теле и метнулась вперед над уровнем воды. Голова была чешуйчатая, треугольная, небольшая по сравнению с величиной тела, увенчатая двумя рогами. Щеки напоминали пластины доспехов.
Голова разинула широченную пасть, из которой торчали кривые клыки.
Дункан держал меч наготове, ожидая нападения, но его не последовало. Медленно, как бы неохотно тело снова опустилось, голова исчезла под водой. Болото снова было спокойным, черным и угрожающим.
– По-моему, вам лучше вернуться, – посоветовал Конрад.
Дункан осторожно выбрался из болота.
– Перейти не удастся, – сказал Конрад.
К ним подошел Эндрю. За ним топотала копытами Бьюти.
– Это не болото, – заявил он. –Тут его никогда не было. Это чары.
– Болото или не болото, – проговорила Мег со спины Дэниела, – но такое колдовство может вас убить.
– Что же делать? – Спросил Дункан.
– Поищем другую дорогу, – ответил Эндрю. – Обойдем заколдованное место. Какой бы силой не обладали те, кто навел это колдовство, они не могут растянуть его повсюду. Они знали, где мы идем, и на этой дороге навели чары.
– Ты надеешься на холмы? – Спросил Дункан. – Хорошо ли ты знаешь те места?
– Не так, как эту долину, но знаю. В нескольких милях отсюда к востоку есть другая тропа. Скверная, очень извилистая, вверх и вниз по холмам. Тяжело идти. Но она поведет нас на юг, она выведет нас за пределы этих холмов, что загораживают нам юг.
– Я думаю, – подтвердила Мег, – что нам лучше поискать ту тропу.
Глава 12.
Они нашли эту тропу, но она оказалась неверной. Они не поднялись и до половины холма, как тропа исчезла. Однако из околдованного места они ушли.
Здесь уже не было ни радуги, ни ощущения искажения, скошенности. Местность как местность, какой ей и полагается быть. Честные дубы, честные камни, с честным лишайником на них, обычный нормальный кустарник. Мрачные ощущения исчезли, предчувствия тоже. Но идти было тяжело. Они то лезли вверх, то осторожно сползали вниз.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
