Будь осторожен, незнакомец !
Шрифт:
Она облизнула кончиком языка накрашенные губы, игриво отняла у него свою руку и приподнялась со стула.
– Через полчаса после полуночи, - прошептала она.
– Встретимся у подножия кладбищенского холма. Ты сможешь нанять лошадь для меня?
– Ясное дело.
Она кивнула, одарила его на прощание мягкой улыбкой и отправилась обратно к рулетке. Он допил стакан, поднялся и пошел к бару.
– Мисс Санни сказала мне, что вашего хозяина нет в городе, - сообщил он бармену.
– Если она так сказала, - нахмурился тот, - то, полагаю,
– Когда он вернется, - продолжал Барт, - скажите ему, что сюда заходил Барт Конниган, искал его. Скажите ему, что я хотел с ним кое-что обсудить.
– Да, обязательно. Я скажу ему.
Бармен проводил высокого незнакомца глазами до самых дверей. Барт толкнул их и вышел на солнце. Санни Барстоу долго смотрела на качающиеся дверцы, потом перевела взгляд на галерею. Халлидей, опершись на перила, подозвал ее торопливым жестом. Она поднялась к нему по лестнице.
– Идем ко мне в кабинет, - пробормотал он, схватив ее за руку.
Провел к себе, захлопнул дверь и кивнул на стул. Она уселась, скрестив ноги, и скучающе зевнула.
– Не бойся, - сказала она, опережая его вопросы.
– Я ему ничего не сказала - и не собираюсь.
– Это брат Коннигана!
– нервничал хозяин салуна.
– Он ищет повод заварить кашу!
– Ну, от меня он ничего не узнает, - заверила она.
– Держись от него подальше!
– Мне держаться подальше от такого краснобая и красавчика, как Барт Конниган? Ну, уж нет, Мэйс!
– Она удовлетворенно вздохнула.
– Мы договорились покататься на лошадях при луне. Как тебе это нравится?
– Слушай, ты, дура...
– Брось... Уж не думаешь ли ты, что я упущу такой случай, а?
– в ее глазах сверкнула искра негодования.
– Кто меня приглашал на прогулку раньше? Хвастуны с сальными волосами, завсегдатаи бара, полупьяные бездельники! Девушке вроде меня непросто познакомиться с настоящим мужчиной, да еще таким красивым парнем, как он!
– Да не нужна ты ему!
– презрительно скривился Халлидей.
– Ему нужно расколоть тебя!
– Ты все перепутал, Мэйс Халлидей! Ему нужна я! Так о чем тебе тревожиться? Пусть задает вопросы, какие хочет. Я ему ничего не скажу.
Он долго смотрел на нее, потом обошел свой стол и опустился в кресло. Когда он снова заговорил, в его голосе уже не было прежней жесткости, и это обмануло девушку, внушив ей ложное чувство безопасности.
– Ладно, - сказал он ей.
– Я не буду беспокоиться из-за тебя. Думаю, тебе можно доверять.
– Конечно, можешь, Мэйс.
– Да-да, конечно.
Тем временем в платной конюшне "Счастливчик Ф" Барт говорил Алби Финну, что намерен поехать на ранчо "Дубльве в рамке" и потолковать с Уотлингом.
– Я так и думал, что ты захочешь это сделать, рано или поздно, - улыбнулся старик.
– Что ж... только будь осторожен, мой мальчик. Уотлинг - подлый тип...
Барт выбрал среди лошадей Финна пегого конька и, седлая его, расспросил владельца конюшни о том, какое имел отношение его брат к ранчо "Дубльве".
– Уотлинг всегда заявлял, что выгнал Пита за лень, - объяснил он.
– Но в это мало кто поверил.
– Включая меня, - проворчал Барт, затягивая подпругу.
– Видать, причиной была баба Уотлинга, - рассуждал Финн.
– Наездники с ранчо полагают, что она... э-э... слишком уж засматривалась на Пита... улавливаешь?
Барт перебросил ногу через переднюю луку, вскочил в седло и задумчиво кивнул.
– Да-а, - пробормотал он, - улавливаю, старина...
– Я так думаю, она как раз такого сорта бабенка, - уже не молодая кобылка, но все еще красотка - и страшно озабоченная, что стареет. Кто-то должен бы ей объяснить, что все стареют. И что в этом нет ничего стыдного...
– Поразмыслив, он добавил: - Ты поосторожнее, сынок. Уж если она могла растерять последние мозги из-за Пита, так она может и на тебя глаз положить. У вас-то с Питом одно лицо.
– Ну, мне-то об этом говорить не надо, - вздохнул Барт.
Когда он тронул пегого, старик спросил:
– Ты надолго?
– Не особенно, - улыбнулся Барт.
– Я получил приглашение на ужин к вдове Кит.
– Вот как?
– лицо Финна сморщилось в довольной улыбке.
– Ты, никак, подружился с Лорэйн?
– С Лорэйн и с Дженни-Мей, - сообщил Барт.
– Так что я не намерен долго торчать на этом ранчо. Оно к западу отсюда, так, что ли?
– А-га....
– кивнул Финн.
– Как проулок проедешь, сворачивай налево. Потом двигай в долину. Там нетрудно найти...
Через полтора часа езды Барт приблизился к огромному стаду "Дубльве". Ковбои обменивались с ним кивками, когда он скакал к отдаленному двухэтажному зданию, некоторые пришпоривали коней, чтоб оказаться поближе и получше его разглядеть. Барт понимал их любопытство, знал, насколько они удивлены, но не задерживался для объяснений.
Когда он остановил коня возле выложенного каменными плитами патио, у кораля садилась на красивую вороную лошадку женщина. Он чувствовал на себе ее взгляд, видел, что вороная направляется к нему, но не поднял глаз, пока женщина к нему не обратилась.
– Вы кто такой?
Алисия Уотлинг вложила в эти три слова изрядную долю властности. Он неторопливо спешился, привязал коня, потом повернулся и снял "стетсон".
– Меня зовут Барт Конниган, мэм, - сказал он.
– Полагаю, вы - миссис Уотлинг?
Вороная стояла спокойно, так же неподвижно, как и женщина, которая грациозно сидела на ней верхом. Она была одета в белую шелковую блузу и вельветовую юбку-брюки для верховой езды. Перчатки ее были из тонкой белой оленьей кожи. Черная шляпа "стетсон" с плоской тульей выгодно оттеняла блестящие светлые волосы. Они свободно спадали на плечи, что более подошло бы женщине помоложе. Барт заметил это с первого взгляда и подумал: "Для вас это непереносимо, леди. Вы не хотите смотреть в зеркало, не хотите понять, что время до вас добралось..."
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
