Будь осторожен, незнакомец !
Шрифт:
Для своих лет дочь Лорэйн Кит была довольно маленькой, но то, чего она недобрала в дюймах, с лихвой возмещалось темпераментом. Начиная с макушки, поросшей похожими на паклю лохмами, и кончая каблуками махоньких башмачков Дженни-Мей. Кит была исступленной бунтовщицей. Она бунтовала, как отметил Барт, и в данный момент. Мать напоминала ей, что она только что съела отличный обед и что на ужин ее ожидает Двойная порция яблочного пирога, а вот между обедом и ужином все порядочные и послушные дети должны быть в школе. Если Дженни-Мей опоздает на дневные уроки, то Дженни-Мей
Барт признал убедительность последнего довода и отметил про себя, что будь у него такая красивая мать, ей бы никогда не пришлось вымаливать у него послушания.
"Счастливая малышка", - подумал он, все еще глядя на ребенка.
– "Но слишком уж упрямая, чтобы это понимать".
Интересно, какова будет реакция Дженни-Мей...
Реакция была та еще. Дженни-Мей абсолютно не взволновали доводы в пользу образования. Дженни-Мей была твердо настроена поступить по-своему и полна непреклонной решимости уклониться от школы в сторону речки, ибо "Элмо Каттл говорит, треска так клюет, чуть не лопается от жадности".
– Дженни-Мей!
– пришла в ужас Лорэйн.
– Элмо не может повести тебя на рыбалку в такой день, когда в школе уроки! Я позволю тебе пойти с ним в субботу - если ты будешь хорошей девочкой. А теперь - больше никаких пререканий! Отправляйся!
Дитя сложило руки за спиной, выпятило нижнюю губу, сощурилось и произнесло два слова. В словах этих прозвучали решительные нотки, которые давали понять, что даже все шерифы Небраски вместе взятые не отвратят ее от принятого решения. Слова эти были: "Не пойду!"
Лорэйн задохнулась от негодования и прижала ладони ко лбу. И тут от другого конца прилавка донесся мягкий голос человека, которого она до сих пор не заметила.
– Дженни-Мей!
Дженни-Мей резко повернулась к незнакомцу, который поднял руку и поманил ее согнутым пальцем. Она подозрительно оглядела его, потом подошла поближе - а ее мать стояла безмолвная, чуть бледнее обычного, глядя на незнакомца так изумленно, как будто увидела явление мессии.
Но пока что Барт намеренно не замечал женщину, а все свое внимание обратил на маленькую мятежницу.
– Дженни-Мей, - сказал он с печальным упреком в голосе, - ты меня страшно расстроила.
– Почему?
– спросила Дженни-Мей.
– Потому что только девочки локо прогуливают уроки.
– А что это - "локо"?
– Мексиканское слово, детка. Означает - дурачок, помешанный.
– Ни черта я не дурочка помешанная!
– ощетинилась девчонка.
– Я этого не утверждал, - заметил Барт.
– Ещё бы!
– хмыкнула кроха.
– Ну-ну, - Барт скорбно покачал головой, - ты обязательно станешь такой, если будешь и дальше прогуливать уроки. Ты когда-нибудь обращала внимание на свою маму - какая она красивая, культурная, как разговаривает грамотно? Ты думаешь, она такой стала, прогуливая уроки? Черта с два! Могу спорить, она ни одного дня не пропустила! Ну, а ты? Хочешь стать такой как мама - или ты хочешь быть просто дурочкой?
Мятежница какое-то
– Ну, - настаивал он.
– Так как оно будет?
– Ладно, - нехотя решилась она.
– Я пойду обратно в школу.
– Она попятилась к дверям, все еще наблюдая за ним.
– Только лучше бы я пошла на рыбалку с Элмо Каттлом.
– Уже в дверях она остановилась и сообщила: - А у нас на ужин яблочный пирог!
– Счастливая ты, - сказал Барт.
– А вот некоторые люди давным-давно не ели яблочного пирога.
– А ты любишь яблочный пирог?
– Еще как, Дженни-Мей!
– Ну тогда... э-э... почему бы тебе не прийти на ужин к нам с мамой?
– Дженни-Мей!
– наконец-то обрела голос Лорэйн.
Девочка оглянулась на нее, удивленно подняв брови, и спросила:
– А что? Ему что, нельзя?
– Мы с твоей мамой это обсудим, - улыбнулся Барт.
– А пока - марш в школу!
Мятежница состроила гримасу, услышав это отвратительное слово, презрительно фыркнула и удрала. Барт повернулся, приподнял шляпу перед дамой и сказал:
– Добрый день, мэм. Я слышал, вы заплатили за похороны моего брата - и мне интересно узнать, почему вы это сделали.
Глава 4
ТРЕВОЖНЫЕ ПРИЗНАКИ
Прямой вопрос незнакомца захватил Лорэйн Кит врасплох. Она все еще пыталась восстановить хладнокровие после бестактной выходки дочери, решившей, что высокий незнакомец может поужинать вместе с ними, да и поразительное сходство посетителя с Питом Конниганом потрясло ее. А теперь этот до грубости прямолинейный вопрос, заданный так просто и сопровождаемый острым взглядом незнакомца, легко проникшим сквозь ее броню. Она вцепилась руками в прилавок и отвела глаза. Он нахмурился, чиркнул спичкой и раскурил сигарету.
– Простите, что я вот так прямо в лоб, - мягко извинился он.
– Но мне казалось, что я имею право задать этот вопрос.
– Да... да, конечно.
– Лорэйн глубоко вздохнула, подняла глаза на него и сказала твердо: - Мне показалось, что он не может сойти в могилу в таком жутком одиночестве - гробовщик, старый мистер Финн и никого больше. Я не очень хорошо знала вашего брата, мистер Конниган, но я... я всегда находила его вежливым и дружелюбным.
– Конечно, - согласился Барт.
– Пит был действительно дружелюбным.
– Вот так, повинуясь импульсу, я побеседовала со священником Кетчем, уговорила его отслужить короткую службу. А потом и Джефф Каттл пришел. Нас было немного, но Пит нам всем нравился. Я... я думаю, он бы это оценил правильно.
– Я в этом уверен, - кивнул головой Барт.
Но глаза его смотрели все так же пытливо. Она прикусила губу, вспыхнула и торопливо проговорила:
– Я догадываюсь, о чём вы думаете, - но вы ошибаетесь. Я не была влюблена в Пита, мистер Конниган. И у меня нет причин лгать вам - потому что мне нечего стыдиться. Если бы я любила его, я бы признала это с гордостью.