Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гарри отдал ей свои очки со стеклами Грифла, и занятия продолжились. Под вечер, перед уходом, школьник предупредил Грейнджер:

– Завтра пойдем по магазинам, а послезавтра мне нужно будет отлучиться.

В ответ девочка пожала плечами, словно говоря, что ей все равно. Снабдить ее деньгами он не рискнул: мало ли что этой новоявленной равенкловке в голову стукнет.

Утром парочка постояльцев направилась за покупками. В глазах у Поттера уже рябило от этих магазинов с одеждой и косметикой, когда они, наконец, отправились в лавку подержанных книг. Там ему пришлось выдержать настоящий бой между рациональными доводами с его стороны и истовым желанием Гермионы унести с собой половину ассортимента.

– Послушай, Герми, ну зачем

тебе это барахло?!
– взмолился под конец мальчик.
– Я помню, что почти все эти книги есть в школьной библиотеке, а те, про которые я забыл, скорее всего, тоже там присутствуют. Так не лучше ли выбрать те издания, с которыми не доведется ознакомиться в Хогвартсе?

– Зачем мы тогда сюда приперлись, если ты не хочешь ничего мне покупать?! Ты же сам сказал: "завалю тебя книгами по уши", - озлилась на него девочка.

– Прости, я думал, поищем какие-нибудь раритеты вместе, - покаялся однокурсник и, подняв руки в знак мира, озвучил свое предложение, - моя ошибка, тогда идем в "Флориш и Блоттс".

У входа в известный книжный магазин он придержал девочку и сунул ей кошель с галлеонами со словами:

– Трать, как вздумается: старых книг здесь мало, а новые издания отсутствуют в библиотеке. Я останусь тут и не буду стоять у тебя над душой, - вымученно улыбнулся Гарри.

Гермиона кивнула головой в знак благодарности и умчалась в лавку. Ожидая ее возвращения, он погрузился в размышления: "Да, раньше я тоже ценил книги... а сейчас меня больше интересуют практические навыки... теория отошла на второй план и исполняет вспомогательную функцию. И на чтение теперь времени почти нет - то палочка в руке, то лопатка... Завтра нужно будет во Францию сгонять, осмотреть владения Поттеров, не все же каникулы в "Котле" околачиваться... Еще стоит как-нибудь зайти на Гриммо, а то приведу Тонкс, а там уже и дома-то нет - одни развалины. Чем только не приходится заниматься вместо изучения новых рецептов..."

Когда девочка вышла из магазина, ее радостное лицо сильно контрастировало с мрачным взглядом Поттера.

– Все потратила?
– не сомневаясь в ответе, спросил для приличия мальчик и, получив утвердительный кивок, выдал ей еще немного денег, - вот держи еще, на карманные расходы. Если что понадобиться - обращайся.

– Спасибо, мне хватит этих книг на все лето, - выдала она заразительную улыбку.

"Ну, проблема "Гермионы" вроде решена окончательно" - мелькнуло у него в голове, а вслух он сказал, усмехнувшись:

– Не за что, зайдем в кафе-мороженое?
– предложил Гарри, махнув рукой в сторону вывески "Кафе-мороженое Флориана Фортескью".
– Давно я там не был.

Равенкловка мотнула головой и, поправив дамскую сумочку, в которой лежал безразмерный мешок, пояснила:

– Нет, как-нибудь в другой раз: сейчас мне не терпится ознакомиться с парой многообещающих книжек по трансфигурации.

– Как скажешь, тогда слушай, пока идем в гостиницу. Завтра я отправлюсь во Францию через международный портал... Я тут недавно узнал из завещания родителей, что у Поттеров там имеется особняк, и хочу на месте посмотреть, что там да как. Как только я разберусь с местными заморочками, если такие проявятся, то перееду на все лето туда. Так вот, Гермиона, предлагаю присоединиться ко мне, - поведал мальчик и тут же внес ясность, принявшись убеждать девочку согласиться, - в "Котле" невозможно заниматься серьезной практикой или зельеварением, а если в нашем распоряжении будет целый дом, то за лето мы и три курса осилим! К тому же у тебя бледный вид, а там, на побережье - пляж, море, солнце и прочие прелести... Так что, это будет вдвойне тебе полезно!

– Меня не нужно уговаривать, кто ж откажется от полигона для занятий с палочкой? Да и море... тоже неплохо...
– школьница о чем-то замечталась, что было видно по слегка затуманенным глазам.

– Договорились! Вернусь через пару дней, - удовлетворенно подытожил мальчик и пошутил, - и не трать

все деньги на книги, иначе с голоду помрешь!

Даже сумрачное утро следующего дня не смогло испортить хорошего настроения Поттера, вызванного столь быстрым перемещением в нужный городок. Казалось бы, двадцать минут назад он еще только спускался по лестнице "Дырявого котла", а сейчас уже шествует по брусчатой дорожке Лесона - махонького городишки магического сообщества, расположенного на границе Испании и Франции, на побережье Лионского залива. И для этого ему всего-то пришлось перейти через камин в Департамент по международному учету, затем, коснувшись портала-тумбы, оказаться во Франции и, воспользовавшись уже местной транспортной сетью, переправиться в искомый населенный пункт. Вывалившись из камина местного бара, Гарри на беглом французском выяснил, где находится нужная ему улица, и немедленно отправился проводить ревизию своего имущества.

Мальчик застыл в конце уличного тупичка, очумело глядя в сторону его будущего жилья. "Что это за дом Франкеншейна?!" - мысленно возопил школьник, пытаясь выдавить эту же фразу внезапно пересохшим горлом. Он с надеждой еще раз посмотрел на табличку, но адрес был верен, действительно, именно этот особняк был его владением. "Пора заканчивать так бурно реагировать на все эти нелепые неожиданности! Проще надо быть, проще и рациональнее...!" - внутренне собравшись, мальчик перевел взгляд на дом и принялся его разглядывать внимательнейшим образом.

Здание не претендовало на звание "Особняк года" даже с большой натяжкой, скорее его бы премировали в номинации "Самое развалившееся бунгало". Если на площади Гриммо явственно виднелись следы былых сражений, то над этим местом поработал самый безжалостный "убийца строений" - время. Одноэтажному домику и окружавшему его саду на вид было не десять лет, а все двести: черепичная крыша зияла проломами, окна украшали покосившиеся ставни, местами и вовсе отсутствующие, доски, которыми были обиты стены, рассохлись и наполовину сгнили. На заросшей бурьяном территории виднелись покореженные остовы высохших деревьев. Но не это было самым значимым - на территории, огороженной невысоким ржавым заборчиком, царила неестественная тишина, а теней, казалось, было в два раза больше положенного, и они сгущались заметно сильнее своих товарок с улицы. Несмотря на подувший с моря соленый ветерок в саду не дрогнула ни одна травинка.

"Скорее всего, иллюзия и какие-нибудь охранные чары" - резюмировал Гарри после осмотра достопримечательности. "Что бы сделать такой логичный вывод, не нужно даже иметь при себе очки. Теперь вот только не могу понять, чем меня так шокировало поначалу..." - размышлял мальчик, скептически оглядывая ветхую калитку.

Решив, что насмотрелся достаточно, он, приоткрыв не издавшую ни звука дверку, проскользнул за изгородь. Пересекая забор, Поттер прошел через какую-то пленку, словно вдавившись внутрь мыльного пузыря. "На Гриммо при проходе через дверь были те же ощущения" - спокойно констатировал Гарри, ничуть не удивившись преобразившейся обстановке: вокруг дорожки, выводящей посетителя прямо к крыльцу, раскинулся ровно постриженный лужок с несколькими цветочными клумбами, кустарниками и садовыми деревьями. Тишины и спокойствия как не бывало - птичьи голоса и ветерок безраздельно хозяйничали на приусадебной территории. Домик остался практически без изменений: только исчезли провалы на крыше, выровнялись ставни, да выпрямилась покосившаяся каминная труба.

"Кажется, мне наконец-то повезло! Тут явно обитает "правильный" домовой" - предвкушая осмотр дома, улыбнулся мальчик. Наученный прошлым опытом, он подошел к двери и сразу постучал. Как и в тот раз, она незамедлительно отворилась, а на пороге оказался домовой эльф. Но отличия проявились сразу же. По лицу домовика, одетого в ливрею, побежали слезы, а сам он с криком "Хозяин!" принялся обнимать гаррины ноги.

– Пильси так рад встретиться с вами, хозяин! Вы, наконец-то, вернулись! Пильси так счастлив...

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего