Бухта надежды. Испытание прочности
Шрифт:
Только через год, когда дети решили официально пожениться, родители невесты приняли ее выбор. Конечно, это было сложно… И как дальше сложится жизнь сказать предвидеть было попросту невозможно, так как соединялись не просто две разные семьи – два разных народа, две разные религии со своими традициями соединились в одной новой семье.
Зато свадьба, хоть и не такая пышная, как хотелось бы родне невесты, была веселая. Настоящий интернационал: украинско-татарская свадьба, проводимая на русском языке. Как говорится, на зло врагам. На свадебном столе рядом с традиционными блюдами татарской кухни, такими
Музыка так же была разнообразная: современная эстрада вперемешку с татарскими мелодиями, под которую вытанцовывали родственники невесты, живо отбивая ритм ногами в духе кавказской лезгинки.
После свадьбы молодожены некоторое время прожили с родителями Федора, а после переехали в отдельный дом, который удалось арендовать у старенькой бабушки, переехавшей к своим детям, за весьма неплохую цену. Дом хоть и был старым, но после наведения порядка и косметического ремонта стал вполне пристойным жилищем.
Из трех семей Кайсаровых-Стрельченко Беду удалось пережить только молодоженам. И даже старенький домик сыграл в их пользу – печное отопление с возможностью готовить на этой же плите, колодец, полная дров поленница и закупленный в начале марта уголь дали свои положительные моменты. К тому же частный дом, он и в Африке – частный дом. При наличии огорода и рук, растущих из нужного места сложно умереть с голоду.
Да и с мертвецами, невесть откуда взявшимися на белом свете, приспособились справляться. Оставалось только привыкать к новым реалиям. И все бы ничего – но недалеко от насосной станции Северо-Крымского канала один предприимчивый дядька со связями в криминальном мире решил организовать рынок, на котором не брезговали торговать и живым товаром. Тогда-то Федор, вернувшийся с очередной вылазки в город, и приказал занавесить все окна плотными покрывалами и не показываться лишний раз на улице без крайней необходимости и уж тем более когда мужа нет дома. Тон, с каким все это было сказано, и выражение лица мужа отбило всякое желание у Дильназ расспрашивать того о подробностях и причинах принятого решения. Только теперь Федор без ружья даже в огород не выходил…. Было страшно.
А сегодня ночью и вовсе непонятно как, наверное, огородами с соседского двора (огороды-то примыкают друг к другу и толком никакой перегородки между собой не имеют), во двор пробрался мертвяк… Торчал посреди двора, вытаращив свои пустые белесые бельмы, пока на него случайно не наткнулась выскочившая за так не к стати закончившимися дровами Диля. Испугалась она тогда страшно, думала даже, что сердечный приступ ее схватит – так сердце колотилось, но выбежавший на испуганный вскрик жены Федор быстро упокоил беспокойника, отправив перепуганную насмерть жену обратно в дом… А сам пока вышел в поленницу, чтобы набрать достаточное количество дров для протопки дома на всю ночь, потому как ночи еще стояли холодные и домишко без отопления быстро остывал, а чтобы заново его протопить нужно было время и лишние дрова, которые тоже не были бесконечными.
Перепуганная до смерти Диля зашла в комнату накапать себе успокоительных, чтобы хоть как-то унять расшатавшиеся нервы, затем вернулась обратно на кухню, дожидаться мужа, как незнакомый голос, раздавшийся за спиной приказал поднять руки
Незнакомец приказал повернуться. Диля подчинилась. Не в том она была положении, чтобы не послушаться. Ее взору предстало двое мужчин, стоявших по обе стороны от двери, ведущей из кухни в комнату. Один из них невысокий, среднего телосложения, практически мальчишка, целился ей прямиком в лицо из какого-то пистолета, на поверхности которого отражался колышущийся огонек свечи. Второй же – чуть постарше, повыше и более худощавый целился в нее, если ей не изменяет ее девичья память, из автомата.
Что за марка автомата, женщина не знала, ее знаний про оружие хватало только на то, чтобы отличить пистолет от автомата, а уж разбираться в тонкостях названий – это было не для нее. К тому же страх, сковавший все ее естество, не дал бы ей сейчас и собственных родителей узнать.
– Здесь есть еще кто-нибудь? – негромко поинтересовался первый мужчина, пристально глядя на перепуганную Дильназ не по мальчишечьи серьезным взглядом серых глаз.…
23.20. Пригород г.Джанкоя, Крым.
Сергей Якименко
– Ты русский язык-то понимаешь? – начиная нервничать, переспросил Серега, хмурясь от того, что женщина застыла как вкопанная и даже и не думала отвечать на его вопрос, только часто-часто моргала, словно вот-вот собиралась разреветься. Еще только слез бабских не хватало. – Ну чего застыла? Говори!
– Д-да… - только и кивнула та, испуганно переводя взгляд с одного незнакомца, забравшегося в ее дом, на другого, всеми силами стараясь удержать слезы, так и собирающиеся в уголках глаз, отчего те неумолимо щипало.
– А чего тогда молчишь, как пленный партизан на допросе? А? – кивнул Алексей, перехватывая свой автомат и корча как можно более устрашающую физиономию. Он, добряк по натуре, сам испытывал некий дискомфорт от того, что приходилось держать на мушке безоружного человека, тем более женского пола. Но дискомфорт дискомфортом, а необходимость этого действия он прекрасно понимал. Тем более, он сам стал невольным виновником возникновения этой ситуации.
Стойкостью и мужеством до «русизэн партизанэн» женщина не дотягивала, поэтому ответила подрагивающим голосом:
– С-спрашивайте.
– От дурра-то стоеросовая… Ей Богу! Так спросили же – есть ли кто дома, кроме тебя?
– Д-да… - часто-часто закивала головой женщина, отчего прядь темных волос, собранных в конский хвост, заправленная за ухо, чтобы не мешала, упала на лицо, начав щекотать нос. Было очень не удобно и щекотно, но хозяйка дома боялась лишний раз вдохнуть, не то чтобы пошевелить рукой под прицелом автомата и пистолета.
Без предварительного скрипа хлопнула наружная дверь, и парни напряглись – кто-то вошел в дом.