Бум!
Шрифт:
Кирпич в мыслях добрался уже до девятнадцатого своего худшего кошмара, когда его прервал голос Моркоу:
– Мистер Кирпич?
– Э… эт' все еще я? – спросил Кирпич нервно. Ему было очень, очень нужно срочно принять немного Сплиты…
– Обычно адвокат – это один человек – пояснил Моркоу – Мы собираемся задать вам несколько непростых вопросов. Вам дозволяется пригласить кого-нибудь себе в помощь. Может быть, у вас есть друг, которго мы могли бы позвать сюда?
Кирпич тщательно обдумал это. Единственные, кто приходил ему на ум, были полный
– Он – сказал Кирпич – он п'мог мне найти мои зубы.
– Я не уверен, что действующий офицер… - начал Моркоу.
– Я буду адвокатом, капитан – раздался тонкий голос.
Моркоу заглянул за край стола.
– Мистер Наихудш? Полагаю, вы должны быть в постели.
– Ну, я, фактически, и.о. младшего констебля, капитан – сказал А.Е. Наихудш вежливо, но твердо. Он стоял на костылях.
– О? Э… верно. – пробормотал Моркоу – Но я по-прежнему полагаю, что вам надо вернуться в постель.
– Тем не менее, законность должна восторжествовать – объявил А.Е.Наихудш.
Кирпич нагнулся и внимательно посмотрел на инспектора.
– Эт' тот карлик, из пр'шлой ночи – объявил он - Не х'чу его!
– Можешь кого-нибудь предложить? – спросил Моркоу.
Кирпич снова задумался и наконец просиял.
– Ага, могу! – сказал он – Запр'сто. Кто-то, кто п'может мне ответить на в'просы, так?
– Верно.
– Ну, проще парен'й репы! Если вы приведете т'го гнома, что я видел в шахте, он п'может мне…
В комнате внезапно настала мертвая тишина.
– И чем же он тебе поможет? – осторожно спросил Моркоу.
– Он м'г бы сказать вам, зачем он бахнул т'го другого гнома п' башке – пояснил Кирпич – Я-то не знаю. Но п'хоже он не зах'чет придти, потому что я тролль, так чт' лучше пусть будет сержант, если вы не пр'тив.
– Думаю, дело зашло слишком далеко, капитан – сказал А.Е.Наихудш.
В наставшей тишине голос Моркоу прозвучал очень громко.
– Полагаю, мистер Наихудш, настало время разбудить коммандера Ваймса.
Есть такое старое армейское выражение, которым Фред Колон описывал всеобщее замешательство и смущение. Согласно Фреду, человек в таком состоянии "дырку в заднице от завтрака отличить не может".
Это всегда казалось Ваймсу странным. Он все гадал, какие же наблюдения привели к такому выводу. Даже в своем теперешнем состоянии, когда во рту оставался мерзкий привкус после вчерашнего, а зрение странно обострилось, он был уверен, что легко отличит одно от другого. Да вот хотя бы чашку кофе можно было считать вполне надежным признаком.
У него была чашка кофе, следовательно, это завтрак. Честно говоря, был уже почти обед, но все равно.
Тролль известный всем и иногда самому себе под именем Кирпич сидел в одной из больших тролльских тюремных камер,
– Что такое Сцарапка? – спросил Ваймс, откидываясь на стуле и разглядывачя Кирпича, как зоолог мог бы разглядывать удивительный но в высшей степени непредсказуемый новый вид животного.
Он положил каменный мяч, полученный от загадочного мистера Сияющего, на стол рядом с миской, чтобы посмотреть, какое это произведет впечатление, но тролль не обратил на него внимания.
– Сцарапка? В наше время, когда Сплита ст'ит черт'вски дешево, ее п'чти не г'товят. – прогрохотал Детрит, который рассматривал свое новое приобретение с видом собственника, почти как курица смотрит на цыпленка, собравшегося покинуть гнездо. – Но в'обще, эт' такая штука, к'торую сцарапывают, видите ли. Неск'лько кусочков Сплиты кипятят в ол'ве с алк'голем и г'лубиным п'метом. Так п'ступают уличные тролли, к'гда им не хватает денег и не хватает… Чего не хватает, Кирпич?
Так и летавшая вверх и вниз ложка остановилась.
– Им не хватает сам'уважения, сержант – он отбарабанил ответ, как заученный урок, которы ему кричали в ухо в течение двадцати минут.
– Ради Ио, он зап'мнил! – воскликнул Детрит и так хлопнул тщедушного Кирпича по спине, что тот уронил свою ложку в дымящееся варево. – Но эт'т парень обещал мне, что все пл'хое теперь п'зади, он теперь чертовски правильный парень, п'тому что исп'лняет мою пр'грамму "'дин шаг"! Так ведь, Кирпич? Больше никаких Сплиты, Сцарапки, Слойки, Сдвига, Склизки, Счавки или Серебрянки для этого парня, так?
– Да, сержант – покорно ответил Кирпич.
– Сержант, а почему названия все тролльских наркотиков начинаются на "эс"? – спросил Ваймс.
– Так их пр'ще зап'мнить, сэр – ответил Детрит, глубокомыленно кивая.
– А, вот оно что. Я как-то это упустил из виду… - ответил Ваймс. – Кирпич, сержант Детрит объяснил тебе, почему называет свою программу "один шаг"?
– Э… п'тому чт' он не желает, чт'бы я сделал неверный шаг, сэр? – ответил Кирпич, как по-писаному.
– Кирпич хочет еще к'е-что' сказать вам, правда, Кирпич? – сказал заботливый, как мамочка, Детрит – Ну давай же, скажи мистеру Ваймсу.
Кирпич опустил взгляд и уставился на стол.
– Извините, что я пытался убить вас, миссис Ваймс – прошептал он.
– Ну, ну, мы поглядим, что тут можно сделать – сказал Ваймс, потому что ничего лучше не пришло ему в голову – Кстати, я думаю, ты имел в виду "мистер Ваймс", я предпочитаю, чтобы именно так меня называли люди, которые сражаются рядом со мной.
– Ну, стр'го г'воря, Кирпич сражался… - начал Детрит, но Ваймс твердо поставил кружку на стол. Его ребра болели.
– Нет, "передо мной" вовсе не значит "рядом со мной", сержант – сказал он. – Совсем нет.
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
рейтинг книги
Камень. Книга пятая
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
