Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Буря в Кловерфилде
Шрифт:

Она встала и остальные тоже.

— Девочки, идите домой. Сегодня вы мне больше не понадобитесь.

— Да, наставница.

— Это все, что ли? — разочарованно спросила Валери. — Блин, скучища!

Они всей гурьбой вывалились в коридор и принялись одеваться. Джеральд последовал за ними, чтобы закрыть дверь.

— Дана, ты так и не нашла шапку?

— Нет.

— Тогда пойдем, купим тебе новую прямо сейчас. Не то простынешь. Беата, я буду в магазине одежды.

— Ясно, — ответила та и обернулась к Алисе, — пойдем, выпьем чаю. Я заварила тот, что ты подарила.

Алиса

кивнула. Она не выглядела недовольной, хотя Беата на ее месте точно возмущалась бы: мало того, что ничего не вышло, так Алисе еще и пришлось ради этого три часа ехать на поезде в мелкую деревеньку! И обратно ехать три часа! И это бездарно потраченное время ей никто не компенсирует.

— Как и ожидалось, Тимоти сел в лужу со своими идеями, — заметила Алиса за чаем, — никакого Похитителя принцесс может и не быть. Кстати, дурацкая кличка. Элеонора Хоун — та еще «принцесса» с ее воровством и отсидками в тюрьме. Но, для очистки совести, я соберу вещи всех пропавших женщин, а ты попробуешь их позвать. Тогда и вычеркнем эту версию полностью. Священника я вызову как свидетеля и постараюсь разговорить. Но не вздумай его заколдовывать, ясно? Во второй раз тебе это с рук не сойдет.

— Ясно, — рассеянно отозвалась Беата, думая о своем.

Не прийти на призыв Даны мертвые не могли. Но кто и зачем мог похитить двенадцать женщин и держать их где-то живыми? Для чего?

— Слушай, я хотела с тобой поговорить, — внезапно сказала Алиса, — у меня к тебе будет просьба. Только не пойми неправильно, хорошо?

— Расслабься. Тебе нужно зелье или колдовская услуга? — спросила Беата.

— Ни то, ни другое. Мне нужен твой муж. На три недели.

Беата подавилась чаем, а потом рассмеялась.

— Дожили. И зачем он тебе на такой ограниченный срок?

— В феврале у меня будет трехнедельный отпуск, который мы всей нашей компанией проводим в туристской базе, в горах. Местечко просто отличное: недорогое, с интересной спортивной программой, арендой инвентаря, от лыж до снегоходов, горячим питанием в столовой, а в административном корпусе можно поиграть в теннис и бадминтон. Это идеальное место для активного отдыха. Я просто оживаю каждый год, как туда езжу. Но места надо бронировать заранее.

— И?

— Отпусти Джеральда с нами на три недели, — серьезно попросила Алиса, — он десять лет не был в отпуске и всю жизнь не покидал Хисшир. Ему такой отдых пойдет на пользу. Он его заслужил.

Беата приподняла брови.

— По-твоему, я держу его на цепи? Захочет — поедет. Но он даже не упоминал о подобном.

— Потому что у Джеральда плохо с балансом труда и отдыха, — покачала головой Алиса, — он слишком ответственный и привык подавлять свои желания. Долг, долг, долг, а остальное по остаточному принципу. Он мне рассказал, как ты «отпустила» его с вашего праздника Калунны и с каким удовольствием он провел тот день в питомнике Ларса. Но сам же и осудил себя за это, обещая никогда больше не позволять себе такого. Возможность на приличный срок забыть о долге поможет Джеральду больше думать о себе. А это любому человеку нужно. Или ты не согласна со мной?

Беата помолчала.

— Согласна. Я рада, что у Джеральда наконец появились

друзья, и он зажил полноценной жизнью. Ты права, ему это пойдет на пользу. Но мое «разрешение» может ничем не помочь: если Джеральд упрется, мне его не переубедить.

— Тут дело такое: ему очень понравилась эта идея, но он тут же вспомнил, что не может оставлять тебя одну, потому что на тебя навели порчу ведьмы из ковена Тринадцати, и они могут повторить попытку. У меня есть пара друзей-полицейских, которые должны мне. Охрана у тебя будет, хотя против колдовства они мало что смогут сделать. Но и Джеральд — обычный полицейский. Возможно, хватит одного присутствия охраны, чтобы эти ведьмы не посмели действовать при свидетелях?

Беата хмыкнула. Джеральд, само собой, не спешил рассказывать Алисе о своих способностях призрачного пса.

— Это не проблема. У нас в культе есть еще один полицейский, Александр Лемьер. Возьму в сопровождение его. Джеральд сможет спокойно отдохнуть.

Лицо Алисы посветлело.

— Если хочешь, поехали с нами. Хотя Джеральд сказал, что это не твой уровень комфорта, и ты откажешься.

— И он абсолютно прав. Моим трем кошкам это место не понравится. Пусть отдыхает один. Благословляю.

— А ему повезло с женой! Я думала, ведьма-культистка будет суровой и опасной дамой, творящей с людьми всякие немыслимые ужасы, а ее муж — эдаким привороженным зомби. Но вы на удивление милая пара.

— А знаешь, что самое забавное? — усмехнулась Беата. — Это Джеральд привел меня в культ Калунны, а не я его. До встречи с ним я преподавала демонологию студентам и варила зелья на продажу. Никаких культов, ритуалов и прочих ужасов. Так что тебе не меня надо опасаться, если что.

— Из нашей компании Джеральд никого в культ Калунны не звал, а если начнет, так все люди взрослые, сумеют отказать, — сказала Алиса, — и хоть это прозвучит глупо, но теперь я обязана спросить: ты точно здесь добровольно? Если тебе угрожают или шантажируют, я помогу выпутаться. Если, конечно, ты никого не убивала. Преступления я покрывать не буду.

Беата улыбнулась.

— Нет. Мне, как и моим ученицам, здесь нравится.

Хлопнула входная дверь и в комнату вошел Джеральд.

— О чем разговор?

— О своем, о девичьем. Ах, да, в феврале ты едешь в отпуск, Джеральд. Приказ главной жрицы Калунны. Возражения не принимаются, — сказала Беата.

И глядя на вспыхнувшую на его лице радость, почувствовала, как ее накрывает теплом. Цепи, сковавшие ее любимого мужа и отрезавшие его от нормальной жизни, тихонько зазвенели и начали лопаться одна за другой.

Глава 10

Январь пролетел тихо и незаметно: не было ни нападений ковена Тринадцати, ни успехов в расследовании. Алиса достала вещи еще трех девушек, но результат не изменился: ни одна из них не пришла. Дану это явно расстраивало. Она вновь твердила, что Мак справляется и причина не в ней. Это Беата знала и сама: неправильный фамильяр не мог уменьшить прирожденные способности Даны к магии смерти. Дело было в чем-то другом. Кто мог похитить девушек, не оставив ни малейших следов? Демон? Еще какая-то нечисть? Они явно не ушли сами.

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон