Cамоучитель турецкого языка
Шрифт:
Например:
O hizli okuyor. Он быстро читает.
Kus yavas ucuyor. Птица медленно летит.
Если действие поясняется несколькими словами, то сначала ставят слова, поясняющие время действия, затем место действия, потом образ действия.
Например:
Kus simdi buraya yavas ucuyor. Птица сейчас сюда медленно летит.
Слова,
Например:
B"uy"uk kus simdi buraya dogru yavas ucuyor.
Большая птица сейчас сюда медленно летит
Слово, обозначающее действие, может ставиться в начале предложения для выражения приказания, просьбы.
Например:
Gel bana, yavrum! Иди ко мне, дитя!
Uyan, baba! Проснись, отец!
Lokantada В ресторане
Bu masa bos mu? Этот стол свободный ли?
Evet, efendim. Да, господин.
Yemek listesini g"orebilir miyim? Меню можно посмотреть?
Tabii, efendim. Конечно, господин.
L"utfen, karisik salata, pirzola ve sis k"ofte getirin.
Пожалуйста, принесите салат ассорти, отбивную и биточки на вертеле.
Ne icersiniz? Что пьете?
Sek kirmizi sarap istiyorum. Я хочу сухого красного вина.
Tatli alir misiniz? Сладкое заказываете ли?
Dondurma ve kahve, l"utfen. Мороженое и кофе, пожалуйста.
Hesap, l"utfen. Счет, пожалуйста.
Mezeler Закуски
mantar грибы
j"oleli et заливное из мяса
havyar икра
kalamar кальмар
karides креветки
langust лангуст
istakoz омар
ahtapot осьминог
karisik salata салат ассорти
ringa сельдь
gravyer peyniri сыр швейцарский
istridye устрицы
dil язык
Corbalar Первые блюда
et suyu бульон
tavuk corbasi куриный суп
paca corbasi суп из бараньих ножек
tarhana corbasi суп из йогурта, помидор и перца
sehriye corbasi суп-лапша
sebze corbasi овощной суп
balik corbasi уха
Balik ve et yemekleri Рыбные и мясные блюда
patates biftek бифштекс с картофелем
kuzu budu вырезка из молодого барашка
lahana dolmasi голубцы
tavuk kizartmasi жареная курица
karisik izgara жареное
d"oner kebabi жареное мясо тонкими ломтиками
pilic kizartmasi жареный цыпленок
patates kizartmasi жареный картофель
koyun kavurmasi жаркое из баранины
k"ofte котлета
sis k"ofte котлета на вертеле
manti пельмени
etli b"orek пирожок с мясом
pirzola отбивная
haslama отварное мясо
pilav плов
coban kebabi тушеное мясо с овощами
sis kebabi шашлык
Tatli Десерт
kestane sekerlemesi каштаны в сахаре
dondurma мороженое
pasta пирожное
baklava пирожное с медом и миндалем
asure сладкое ассорти с сухофруктами и орехами
Bir ziyaret. Визит .
Iyi aksamlar, Murat bey. Добрый вечер, господин Мурат.
Iyi aksamlar, Boris bey. Добрый вечер, господин Борис.
Hos geldeniz. Добро пожаловать.
Hos bulduk. Рад видеть вас в добром здравии.
Nasilsiniz? Iyi misiniz? Как дела? Как ваше здоровье?
Tesekk"ur ederim. Iyiyim. Спасибо. У меня все в порядке.
Siz nasilsiniz? Как ваши дела?
Biz de iyiyiz. У меня все хорошо.
Esim Handan. Моя жена Хандан.
Memnun oldum Handam hanim. Очень приятно познокомиться, госпожа Хандан.
Memnun oldum Boris bey. И мне очень приятно познакомиться, Борис.
Evimize bakmak ister misiniz? Наш дом осмотреть хотите ли?
Memnuniyetle isterim. Ilk defa bir T"urk evine geldim.
С удовольствием. Я первый разпришел в турецкий дом.
Burasi salon. Burasi yatak odasi. Здесь зал. Здесь спальня.
Orasi cocuk odasi. Там детская комната.
Yanindaki de calisma odasi. Около нее кабинет.
Burasi banyo ve tuvalet, orasi mutfak. Здесь ванная и туалет, там кухня.
Cok rahat bir ev. Очень удобная квартира.
Eviniz kac metre kare? Какая площадь квартиры.
Y"uz on metre kare. Сто десять квадратных метров.
Bu evi ne zaman aldiniz? Когда вы приобрели эту квартиру?
Bes yil "once aldik. Пять лет тому назад купили.
Ne kadar para verdiniz? Сколько заплатили?
Y"uz milyon T"urk lirasi. Сто миллионов турецких лир.
Yani kac dolar? Сколько это в долларах?
Yaklasik yirmi bin dolar. Приблизительно двадцать тысяч долларов было.
S"upermarkette В гастрономе
Buyurun, efendim. Пожалуйста, господин.
G"unl"uk yogurdunuz var mi? Сегодняшний йогурт есть ли?