Царица Армянская
Шрифт:
живут цари-отцы?..»
Камины пылали благовонными сполохами пламени, в светильниках
потрескивало горящее масло. Все вокруг было как бы погружено в дремотную
мглу.
Таги-Усак и юные девы тихо напевали, и пение их словно бы переполняло
кубки с вином и делало его еще более хмельным.
Священные воды Евфрата
Царица ты наша...
Царица подняла кубок.
— За наше обильное пиршество, такое достойное и приятное!
Ночь свивала черный клубок.
Тревожная ночь! Звезды сделались совсем маленькими, размером с
маковые зерна, как говорит астролог Таги-Усак. И чего только он не знает.
Песнь Таги-Усака — это искра молнии, рассекающая ночную тьму!
— Вселенная подобна мысли! — журчал напев Таги-Усака. — Нет у нее ни
начала ни конца. Где ни остановись храбрец-воитель, он может метнуть
армянское копье и дальше. И мир, как время, ни начала ни конца не ведает.
Все сущее безгранично. И маковое зерно, столь малое, можно бессчетно
делить, а оно все есть. Все, что существует, неизбывно. Раз в столетие
волшебная птица спускается с тучи и заостряет свой клюв, натачивая его о
скалы Масиса*. И если, делая так, волшебная птица наконец сточит весь
Масис — это будет лишь мгновенье вечности...
_______________
* М а с и с — армянское название горы Арарат.
Вот о чем песнь Таги-Усака. И ему тихо подпевают девственницы. А ночь
свивает свой черный клубок.
* * *
Наследный принц Каранни выехал из столицы Куммахи в день начала
праздника бога Мажан-Арамазда. Он объявил, что едет на поклонение в
Тондрак*, испросить у бога огня исцеление больному отцу своему, царю
Уганне, и молить о том, чтоб вечно светилась душа его матери, которую сам
он даже не помнит. Однако цели у него были иные...
_______________
* Т о н д р а к — одно из древних армянских селений, ныне не
существует.
Полководец царева войска, верховный военачальник Каш Бихуни советовал
Каранни ехать в Тондрак через Тавруберан, что в центре земли армянской.
Больной отец сказал:
— Боги призывают меня к себе, сын мой, и я готовлюсь передать тебе
свой жезл. Вот этими двумя руками и одним копьем я правил нашей страной.
Но знай, врагами нашими остаются все те же хетты. У царя хеттов Мурсилиса
голова кругом от вражды и противоборства между своими племенами. Момент
сейчас очень благоприятный, сын мой. Собирай войско и выступи против
Мурсилиса, верни земли деда твоего и отца. Я не испущу дух, пока ты не
вернешься. Буду ждать твоего
Страна хайасов не целостна. Племена, ее населяющие, не объединены.
Почти каждое из них живет на свой лад. Среди армянских родов и племен
постоянно толкутся хеттские купцы, жрецы, врачеватели, разного рода
прорицатели и блудницы. Хеттские прелестницы своими телесами и обманными
нежностями дурманят армянских родоначальников, уверяя, будто они
посланницы богов.
Каранни был совсем юн и потому нетерпелив и горяч. Рослый, с черной
копной кудрей, забранных обручем, с трудом удерживающим их обилие, он
временами надевал шлем и начинал поторапливать своих воинов.
— Быстрее, еще быстрее!..
Он держал в руках лук с натянутой тетивой и время от времени пускал
стрелу в стаю стервятников, сопровождающих войско.
— Прочь, прочь, черная тьма!..
Миновали Полун и приближались к Тавруберану с его городом-крепостью
Дзюнкерт. По левому берегу реки Арацани, за лугами, на высокой скалистой
горе, показались толстостенные башни, а затем и невысокие, узкие ворота.
Каранни выслал в Дзюнкерт гонца и, вплотную приблизившись к Арацани,
приказал раскинуть лагерь под сенью диких яблонь и груш.
— Однако родоначальник тавруберанцев не выехал тебе навстречу,
царевич! — заметил верховный военачальник Каш Бихуни. — Не к добру это.
— Твое брюхо — вместилище подозрений, — отмахнулся Каранни.
— Боги так вещают. Это они-то и толкутся у меня в брюхо.
Оба весело засмеялись. Каш Бихуни вынул из кармана горсть жареных
бобов и стал жевать их.
— А может, родоначальник не заметил нас? — предположил Каранни.
— Не думаю, что все обитатели Дзюнкерта разом ослепли.
Каранни, вдруг озлившись, заскрежетал зубами.
— Не иначе как под языком у тебя змея! — бросил он военачальнику.
— Если бобы — это змея, то да.
Со стороны крепости послышался звук рожка.
Каранни хлопнул Каш Бихуни по плечу:
— Слышишь?
— Не глухой, слышу.
— Я не склонен подозревать предводителя Тавруберана Урси Айрука.
— И я не склонен, но...
Каранни скинул с себя одежды, собираясь искупаться. Каш Бихуни
попробовал отговорить его:
— Что ты делаешь, божественный? Вода в Арацани еще холодная.
— Давай лучше тоже выкупайся!
— Я — купаться?..
— Поздравляю, выходит, ты уже совсем старый мерин. — Каранни бросился
в воду с восклицанием: — Помоги мне, богиня Цовинар!
Каш Бихуни только шумно вздохнул.
Каранни очень любил Каш Бихуни, этого несуразного человека, с