Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цена свободы
Шрифт:

Блейр сдался.

– Хорошо, сэр. Что теперь?

– Позвольте мне представить вас моим старшим офицерам, - уже нормальным тоном сказал Эйзен.
– - С офицерами летного крыла вы встретитесь позже.

Блейр бросил на него быстрый взгляд, но по лицу Эйзена вряд ли что-то можно было понять.

Эйзен провел его через строй, познакомив с офицерами корабля, командиром подразделения космопехотинцев и несколькими членами экипажа. Блейр знал некоторых из них по совместным походам во время Килратской Войны. Он, как всегда, лучше всех знал в лицо, а не по имени, но с их собственной

помощью он сумел разобраться в нелегкой ситуации.

Он устал от приема даже меньше, чем ожидал, принимая пожелания экипажа с некоторым апломбом и бормоча избитые слова о том, что нужно исполнять свой долг, а во всем остальном положиться на судьбу и выпуски новостей. Наконец рукопожатия и представления закончились. Эйзен, не теряя времени, приказал всем покинуть помещение и остался с глазу на глаз с Блейром.

Эйзен посмотрел на него, в глазах блестели озорные искорки.

– Помните наше маленькое пари, полковник?

– Что еще за пари?
– - спросил в ответ Блейр.

– То, которое мы заключили на ужине в честь вашей отставки, - с ухмылкой ответил Эйзен, - когда я сказал, что вы еще не отлетали своего последнего задания.

Блейр закатил глаза.

– Ах да, это пари... Я надеялся, вы забыли о нем. -- Он оглядел взлетную палубу, увидев свежую краску и новое оборудование.
– - "Лексингтон" смотрится куда лучше старушки "Виктори".

– Да, - сказал Эйзен, - видели бы вы эту посудину после Битвы за Землю. Защитники вывели ее из сухого дока на Луне в качестве ложной цели. Килрати разрушили ее, внутренние взрывы полностью выпотрошили, а вся команда погибла. В обычном случае корпус оставили бы дрейфовать или с почестями разрушили, но во Флоте решили, что мертвый корпус лучше, чем никакого корпуса вообще.
– - Он снова ухмыльнулся.
– - Оказалось, что дешевле было бы сдать его на металлолом и построить новый корабль.

Он гордо посмотрел наверх.

Это "Леди Лекс", "Серое привидение", воскрешенное из мертвых; одиннадцатый корабль, носящий это славное имя. Обращайтесь с ней хорошо, и она всегда поможет добраться домой.

– Если уж говорить о хорошем обращении, - сказал Блейр, - похоже, Конфедерация обращается весьма неплохо с вами.

Лицо Эйзена поскучнело.

– Да, - проговорил он после недолгого молчания, - они хорошо со мной обращаются.
– Странный ответ Эйзена возбудил любопытство Блейра.

Эйзен слегка улыбнулся.

– Позвольте мне показать вам корабль. Мой адъютант отнесет ваши сумки в вашу комнату.

– Хорошо, сэр, - ответил Блейр, не совсем понимая скачков настроения Эйзена.

Эйзен повел Блейра из зоны высадки в сторону зоны технического обслуживания.

– Что с вашими сертификатами?

– Вчера я провел почти шесть часов в симуляторе "Стрелы", достаточно для временного рейтинга, - ответил Блейр.
– - На все остальное уже времени не осталось.

Эйзен закусил губу.

– Наши симуляторы вообще не работают. Плохое программное обеспечение. Завтра мы предоставим вам наши корабли для проверочных полетов. -- Он немного помолчал.
– - Я хочу, чтобы все они

прошли как можно скорее.

Он провел Блейра через большую открытую дверь в зону посадки истребителей. Там они увидели, как члены экипажа устанавливают и снимают синие макеты вооружения в пусковые установки и под крылья "Хеллкэтов".

Команды соперничали друг с другом в скорости установки под надзором своих начальников. Главный механик, стоявший спиной к Эйзену и Блейру, засекал время и делал какие-то пометки в блокноте.

Блейр оглядел отсек, снова удивившись, насколько чистым и новым все выглядело.

– Вы держите корабль в порядке.

Эйзен осмотрелся, словно в первый раз замечая состояние корабля.

– Нас частично переоснастили сразу после перемирия, - сказал он. – Хорошенько "подтянули" двигатели и заменили воздух, а также приукрасили жилые помещения.
– - Он улыбнулся, сияя от гордости за свой корабль.
– - Все остальное мы сделали сами -- много тяжелой работы, выполненной хорошими людьми.

Эйзен повысил голос.

– Как проходят учения, шеф?

– Хорошо, - просто ответил шеф, - но могло быть и получше.
– - Он повернулся; его морщинистое лицо расплылось в широкой улыбке, когда он увидел Блейра.
– - Черт бы меня побрал!

Эйзен показал на Криса.

– Вы знакомы?

Блейр засмеялся.

– Можно и так сказать. Мы с Тедом знакомы очень давно.

Блейр улыбнулся, увидев недоуменное лицо Эйзена.

– Шеф Гандерсон был начальником ремонтной бригады моего истребителя, когда я служил в войсках системной защиты после происшествия с "Когтем Тигра". Военно-полевой суд оправдал меня, но мне казалось, что карьера практически завершена. Тед держал меня за руку и не давал вышибить себе мозги, пока я не вернулся к настоящим делам.

Старый друг пожал протянутую руку Блейра.

– Я теперь главный механик Тед, сэр.

– Поздравляю, - сказал Блейр, довольный успехом друга.
– - И какая же у вас должность?

– Я начальник отдела технической поддержки крыла, - ответил Тед. Его лицо стало слегка недовольным.
– - По крайней мере, на этой стороне корабля. Очень хорошо, что кто-то вроде вас теперь на борту.

Блейр удивленно уставился на него, не уверенный, что нужно ответить.

Эйзен прервал затянувшееся молчание.

– Извините нас, шеф, - сказал он, отводя Блейра в сторону.

– О чем это он?
– - спросил Блейр. -- Что он имел в виду под "этой стороной корабля"?

– У этого корабля, как и у любого другого, есть свои отделы, - загадочно ответил Эйзен.
– - Но мы немного поговорим об этом.

Он провел Блейра к маленькому служебному лифту, который спустил их уровнем ниже, к главному ангару с истребителями. Блейр почувствовал, как его настроение поднимается, когда увидел ряды "Стрел", "Хеллкэтов", "Тандерболтов" и, в некотором отдалении, бомбардировщиков "Лонгбоу". Бригады механиков роились вокруг кораблей, выполняя тысячи рутинных процедур, необходимых для поддержания их в рабочем состоянии.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых