Цена свободы
Шрифт:
Блейр поднял глаза, пораженный резкостью голоса Эйзена. Он почувствовал, как алкоголь начинает свое действие.
– Хорошо. Когда я встречаюсь с крылом?
Капитан посмотрел на часы.
– Минут через десять. Вам лучше побыстрее допить.
Блейр изумился. Виски не слишком помогал ясно мыслить.
– Вы не шутите, капитан?
– Нет, - ответил Эйзен. Его голос слегка потеплел.
– - Когда мы здесь, в нашей маленькой компании ископаемых, вы можете называть меня Билл.
– Хорошо, - сказал Блейр, затем после долгой паузы добавил: - Билл.
–
Блейр встал и отдал стакан Эйзену.
– А вы разве не присоединитесь ко мне... к нам?
– Нет, - ответил Эйзен, - это дела крыла. Я из Флота. Я буду явно не на своем месте. Это ваша первая возможность познакомиться с вашими людьми, и я не хочу путаться у вас под ногами.
– Да, сэр, м-м-м, Билл, - пробормотал Блейр. Похоже, виски слишком хорошо подействовал, показалось ему, когда он направился к двери. "Не очень хороший способ начинать службу таким образом, Крис", - сказал он себе.
Дверь открылась по команде, спасая его от необходимости копаться с ручным управлением.
– Полковник, - сказал через его плечо Эйзен, - не задерживайтесь слишком долго. Мы совершаем прыжок в систему Геллеспонт, как только соберется ударный отряд. Брифинг будет в шесть ноль-ноль. Я хочу, чтобы к тому времени вы выработали какие-нибудь рекомендации и изменили летный список так, как вам нужно.
Блейр повернулся в дверном проеме.
– Что-нибудь еще?
– Да, вам нужно будет перенастроить ваши часы на наш корабельный восемнадцатичасовой день.
– - Эйзен положил стаканы в посудомойную машину, стоявшую на баре.
– - Я хочу, чтобы главы всех отделов корабля оставались в готовности "Альфа" до дальнейших объявлений.
Блейр кивнул. Эйзен посмотрел ему в глаза.
– Крис, вам бы сходить в спортзал при первой возможности.
– - Его лицо потеплело.
– - Нам на "Лексингтоне" нравятся стройные герои.
– Да, сэр, - тихо проговорил Блейр, чтобы скрыть смущение. "Пьяный и толстый", - подумал он, "прямо-таки звездное начало".
"Лексингтон" принадлежал к тому же классу, что и "Конкордия", так что Блейр без труда нашел дорогу в кают-компанию. Он вошел и, к своей радости, обнаружил только небольшую часть из шестидесяти с чем-то пилотов, а не все крыло. Блейр быстро оглядел комнату. Все присутствовавшие были младшими офицерами, либо капитанами, либо лейтенантами, не считая Маньяка Маршалла. Майор стоял, держа стакан в руке и протягивая его в сторону небольшой группы молодых пилотов.
Голос Маршалла возвысился над толпой.
– Не уверен, что могу согласиться с этим, лейтенант. Священное Писание говорит, что все эти проблемы доставляют радикалы из Пограничных Миров. Вы же не собираетесь оспаривать Священное Писание, правда?
Блейр остановился у двери, наблюдая за сценой. Молодой офицер, тоже державший стакан, покачал головой.
– Нет, сэр, - ответил он, - моя старшая сестра служила в Пограничных Мирах во время войны, в секторе
Маньяк пожал плечами.
– Лейтенант, вы не думали, что, может быть, они осуществили перевооружение? Уверен, что пираты уж точно не обладают такой огневой мощью.
– Сэр, - настаивал пилот, - если это действительно Пограничные Миры, зачем им нападать на Конфедерацию? Мы же их просто размажем!
– Мне приходилось летать с ними, - сказал Маньяк. -- Они очень смелые... даже в чем-то самоубийцы.
– Но почему?
– - спросил лейтенант.
– Может быть, они просто хотят идти своим путем, - предположил третий офицер.
Блейр наблюдал за разговором с растущей тревогой. Разговоры между старшими офицерами и ветеранами -- это одно дело, но Маньяк поступал не слишком умно, позволяя трепать языками новичкам.
Маршалл, похоже, тоже это понял.
– Достаточно, - сказал он.
– - Просто подчиняйтесь приказам, и все будет хорошо. Оставьте политику политиканам.
– - Он поднял глаза, словно в первый раз замечая Блейра.
– - Заговоришь о дьяволе, он и появится...
– пробормотал Маньяк.
Молодые пилоты повернулись и встали смирно.
– Вольно, - приказал Блейр.
Он уже собирался подойти к маленькой группке, но внезапно заметил в толпе еще одно знакомое лицо. Молодой лейтенант, увидев Блейра, поднялся и изобразил на своем восточном лице широкую улыбку.
– Скиталец!
– - воскликнул Блейр.
– - Черт побери, рад вас видеть.
Уинстон Чанг обошел стол и пожал ему руку.
– Посмотрите, что принес солнечный ветер, - сказал Скиталец, по-прежнему широко улыбаясь.
– - Хорошо снова служить с вами, сэр.
Блейр заметил неизбежную колоду карт на столе.
– Все еще пытаетесь обчистить всю Вселенную, лейтенант?
Чанг застенчиво улыбнулся.
– Работаю над этим, сэр, - ответил он и взял карты. -- Не хотите сыграть партию? Проигравший покупает выпивку.
Блейр отвернулся от карт и заметил, что большинство пилотов, окружавших Маньяка, переместились к столу. Маньяк был этим весьма раздражен. Блейр увидел, как он прошел к столику с напитками и с силой швырнул в свой стакан несколько кусочков льда. "Неплохо было бы устроить майору "встречу с Иисусом", как выражается Толвин", - подумал Блейр.
Он попытался забыть о Тодде Маршалле -- Скиталец уже вошел в роль радушного хозяина, представляя Блейру пилотов.
Чанг упивался своим положением -- он ведь летал вместе с одним из немногих пилотов Конфедерации, удостоенных Именем Героя килрати. К удивлению Блейра, он хорошо вжился в эту роль. Детские фильмы о войне показывали Блейра молодым и худощавым, нападавшим на Килрах со стальным взглядом и изысканными остротами на устах. Чанг подыгрывал этому представлению. Молодые пилоты слушали все с раскрытыми ртами.