Чародей с гитарой. Том 2
Шрифт:
Джон-Том перевел взгляд на собственный поплавок.
— Я вот о чем думаю. До чего же удачно сложилось, что у нас понятливые жены, а? Не возражают, когда мы уходим из дому на денек-другой.
Выдр саркастично тявкнул.
— Понятливые? Чувак, они потому такие понятливые, че сами могут на пару рвануть в город и оторваться там на полную катушку, радуясь, че нас нет поблизости.
Его товарищ ухмыльнулся.
— Вообще-то мне думается, у каждой женщины есть тайный доступ к совершенно иной вселенной, и она свободно переносится туда в отсутствие мужчины... Ответы на закономерно возникшие вопросы обычно состоят из перечисления размеров платьев или подробного описания
— Забавно... Ты, кореш, себе верен, как я погляжу. Всю жизнь шлёндаешь в каком-то бредовом тумане.
— Вот наблюдение, вполне достойное ограниченных умственных способностей его автора.
— Э, брат, да разве я када-нибудь требовал, чтоб меня называли гением? Я тебе не какой-то там чертов колдун-чаропевец. Я, чувак, ежели и хотел кем заделаться, так это приличным карманником, который знает толк в своем ремесле и не вредит никому больше того, чем требует необходимость. — Мадж покачал удилищем; поплавок знай себе приплясывал. — Оно, конечно, я уж и забыл, када в последний раз занимался сомнительной деятельностью на избранном мною поприще. Я уже не такой шустрый, часто прокалываюсь — короче, овчинка выделки не стоит. Нет, кореш, спокойная семейная жизнь нынче вполне по мне.
— Ага, и меня она устраивает.
Снова улегшись и опустив голову на руки, Джон-Том глядел на воду.
— Не жизнь — малина.
В молчании прошло минут десять, затем он повернул голову и спросил:
— Надо ли понимать так, что тебе скучно, как и мне?
— Еще скучнее, кореш, бесконечно скучнее.
Быстро двигая бедрами, выдр сел прямо и посмотрел на своего друга в упор.
— Но из этого не вытекает, че я готов сорваться с места и помогать тебе в очередной пресловутой, безумной и опасной для жизни попытке спасти мир. Я выдр семейный и не собираюсь плевать на ответственность за родных и близких.
— Да я ничего такого и не предлагаю, — пробормотал Джон-Том. — Я просто заметил, что жить стало неинтересно, и ты с этим согласился.
Мадж расслабился, но сохранял осторожность.
— Эт правильно. Скучно. Но не до смерти.
Еще несколько минут прошли тем же путем, что и их предшественницы.
— Ты... хм, случаем, ниче не затеял, а?
— Конечно, нет.
— Верняк?
— Еще бы нет!
— Рад слышать.
Выдр опять принял сидячую позу.
— Знаешь, — подал голос Джон-Том немного времени спустя, — у тебя вокруг носа бело.
Выдр фыркнул, однако инстинктивно ощупал усатую морду.
— Бело, говоришь? Ну, зато не надо волноваться за остальную шерсть.
Джон-Том ощупал собственные залысины на лбу — они росли уже несколько лет, как наступающие ледники.
— Ты это к чему? Что, совсем худо дело?
— Не бери в голову, кореш. Ежели тебя так беспокоит уцелевшая шерсть, спой чаропесенку и восстанови любимую шевелюру.
Чаропевец помрачнел.
— Неужели ты думаешь, что я не пытался? На свете уйма песен о волосах, но и известные стихи, и мои собственные опусы оказались совершенно бесполезными. Похоже, лысение — из тех немногих явлений, которые волшебству нисколько не подвластны. Уверен, из этого можно извлечь урок, но прикончи меня, если я знаю, какой. Сам Клотагорб безуспешно пробовал кое-что сделать в этой области, да только он ни за что не признается. Не пристало магу такого калибра заниматься бытовой мелочевкой. Что поделаешь — наша вселенная жестока, а судьба коварна.
— Ну,
И подумал: «Белеет? Моя морда? Да этого просто не может быть!»
— Сейчас не то, что в былые славные дни. — Джон-Том тяжело вздохнул. — Ответственность, респектабельность...
— Чувак, ты б последил за своим языком.
— Резвость уже не та... правда, иной день или ночку я энергичен, как в молодости. Но это исключение, подтверждающее правило: в обмен на опыт приходится отдавать жизнь. — Он представил себе время как спираль из полупереливчатых рыбок [2] . — Вообще-то есть прелесть в спокойной, размеренной жизни. Никуда не надо мчаться сломя голову, разыскивая для Клотагорба помощников перед лицом великой беды или напасти...
2
Намек на известную повесть Сэмюэля Дилени с загадочным названием «Время как спираль из полудрагоценных камней».
— Эт точно, — согласился Мадж. — Житуха классная, как ни крути. Че до меня, так я вполне доволен. И правда, не стану гоняться за новыми неприятностями, даже ежели какая-нибудь подскочит и цапнет меня за задницу. Я уже прожил свои девять жизней, вот так.
— Девять жизней у кошки, а ты — выдр.
— Ты, шеф, не перебивай. Я че говорю-то? Че не собираюсь больше башкой рисковать. Особливо вытаскивать тебя из разных клепаных передряг, которые ты сам себе горазд создавать.
— Это ты меня вытаскивал? Нет, вы слышали?! Да я не возьмусь сосчитать, сколько раз спасал чью-то волосатую задницу от последствий скоропалительности, безрассудности и преступного безразличия к судьбе всех тех, кого угораздило оказаться в непосредственной близости от тебя. Не говоря уже о твоей закоренелой аморальности и отвратительных манерах.
— Крепко сказано, — буркнул выдр. — Значица, это надо так понимать: лучше завсегда полагаться на твое безотказное чаропение, да? Намекаешь, че оно нас никада не подводило?
— По большому счету — никогда.
— А вот тут скорее богов удачи надо благодарить, чем твое плюгавое мастерство. Надеюсь, у тебя хватит честности признать это.
— Ничего подобного я признавать не собираюсь. Пусть не всегда мое чаропение можно назвать безупречным...
— Ха!
— Но прогресс налицо. Если помнишь, я был вынужден учиться на марше. В походах, где не было опытных наставников, а уж домоседа Клотагорба и подавно.
— Можно подумать, тебе это впрок пошло и ты набрался ума-разума. — В голосе выдра появились язвительные визгливые нотки. — Остановить Броненосный народ, уничтожить злого волшебника, найти пертурбатор! Да ты с таким же успехом мог бы сходить в лавку за бушелем клепаных рыбьих крекеров!
— А вот тут ты хватил через край, — с достоинством возразил Джон-Том. — За всю жизнь я не съел ни одного рыбьего крекера.
— У людишек со вкусом просто беда, — проворчал Мадж. Совсем как с нюхом.
— А у выдр нет терпения и еще — широты ума. Одни основные инстинкты.
Мадж ухмыльнулся:
— Вынужден признать, чувак: ты меня раскусил.
На лицо чаропевца набежала тень. Любая длительная пикировка с выдром была обречена на переход в плоскость абсурда.
— Ты собираешься что-нибудь делать с этой несчастной рыбой, или она так и будет корчиться в муках?
— А че ты предлагаешь?
Потерявший терпение Джон-Том выдернул удилище из земли, но к этому времени крючок уже освободился.