Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чай с пряностями, или Призраки прошлого
Шрифт:

Хелли попробовала передвигаться, орудуя предоставленной опорой, и, ощутив некоторые преимущества такого способа, мило поблагодарила молодого человека, а затем напомнила:

– Теперь ваша очередь. Где и как вы достали эту великолепную вещь?

– О, это очень просто!
– откликнулся Шак.
– Помните тот овраг, что мы попробовали преодолеть все вместе по бревну? Так вот, я когда падал с того ствола, цеплялся за все подряд и приземлился на песок, держа в руках не дающую вам покоя ветку.

Перед мысленным взором Хелли как по команде развернулись недавние события. В

какой момент все пошло не так? Кто оступился первым? Из-за чего он оступился? Это Хелли не смогла бы припомнить и под дулом пистолета, но вот свой полет сквозь частокол ветвей в сумрачную удушливую неизвестность запомнился ей на всю жизнь, как и приземление. Хелли тряхнула головой, отгоняя не слишком приятные воспоминания. Картины ужасного падения стояли перед глазами столь ярко и вызывали столь сильный эмоциональный отклик, что до Хелли не сразу дошло, что именно сказал Шак. Но когда смысл его слов все-таки пробился к ее сознанию, она остановилась как вкопанная и вкрадчиво поинтересовалась:

– Нисс ОТра, вы хотите сказать, что эта ветка, - она осеклась и потрясла зажатой в руке палкой, - эта ветка была у вас все то время, что вы пытались вытащить меня из этой чертовой ямы?! Весь тот час, что я, обдирая локти и колени, карабкалась вверх, эта ветвь лежала у вас под боком?

– Прошу заметить, - робко напомнил Шак, - я не сидел сложа руки! Я всеми силами и всеми подручными средствами пытался вам помочь!

– О, да! Ваш сюртук и ваш шейный платок пали смертью храбрых под ударами вашей глупости!
– выкрикнула Хелли и так стиснула жалобно затрещавшую ветку, что побелели костяшки ее судорожно сжатых пальчиков.

Шак поглядел на похрустывающую причину раздора и завертел головой, видимо, ища пути спасительного отступления.

– Ох! Нисса Мауэр! Что это?
– воскликнул он, уставившись куда-то за плечо девушки.

– Я с детства дружу с Лисси!
– грозно проговорила та в ответ.
– И я ни за что не поддамся на такие заезженные, дешевые уловки!

– Да нет же! Это не уловка!
– продолжал упорствовать Шак.
– Смотрите! Там какие-то строения! Дома! Нисса! Возможно, там есть люди!

Хелли недоверчиво хмыкнула, но, поколебавшись пару мгновений, все же рискнула оглянуться.

Вдалеке на песке, действительно, виднелась россыпь темных точек, которые при желании и должной фантазии можно было принять за маленькие одноэтажные домики.

– Ну что ж, - вздохнула Хелли, вспомнив про жажду, саднящие ладони и гудящие ноги, - идем туда.

ГЛАВА 60, в которой складывается один пазл

Сай инстинктивно закрыл глаза и при этом судорожно попытался ухватиться за что-нибудь. Рядом раздавались истошные женские визги и мужская ругань. И продолжалось это довольно долго, как показалось Саю. Ветки скользили по рукам, но в ладонях оставались лишь обрывки листьев. Потом падение вдруг замедлилось, как будто тяготение земли перестало работать на полную мощь, и Сай спланировал на жесткую землю, ничуть не ушибившись. Вокруг раздавались удивленные возгласы спутников. Сай встал на ноги и оглянулся.

На этот

раз они оказались в огромной пещере и стояли посередине площадки, освещенной из широкой дыры в потолке. Из пещеры вело множество проходов, зияющих темнотой.

– Кажется, на этот раз дверей хоть отбавляй, - заметила Лисси.
– Искать не надо. Только что-то идти в них не хочется.

– Ференц, с вами все в порядке?
– заохала Сайрена, помогая детективу подняться на ноги.

– Я в норме, - успокаивающе сказал Слоувей и с хрустом распрямился.

– А где же Хедли?
– обеспокоилась Лисси и с тревогой заозиралась по сторонам.

– Та-а-ак. Нисса О'Гра тоже нет, - сделал вывод Слоувей.
– В нашей команде очередное убавление.

– Где-то убавилось, а кое-где прибавилось, - заметил Сай и указал рукой на молодого человека, смотрящего на всех остальных с удивлением и недовольством сквозь сосульки волос.

– Ред!
– воскликнула Лисси.
– Где ты был? Тебя тоже сюда затянуло?

– Я помыл пол в гостиной-кафе, - с едва прикрытым раздражением сказал Ред.
– Хотел выйти, но не смог. Все двери вдруг оказались заложенными кирпичами. Поскольку это уже было не в первый раз, то я только разозлился. Нашел лишь один проход, пошел по нему, вдруг земля под ногами зашаталась, и я провалился сюда.

– А Дик где?
– забеспокоилась Лисси.
– Он был с тобой?

– Понятия не имею, где он, - огрызнулся Ред. «И не слишком об этом пекусь», читалось по его тону.

– Ну разумеется, - с намеком сказал Сай, так что Лисси приподняла брови.
– Детектив, я могу с вами побеседовать пару минут?

– А нам не надо думать о том, как отсюда выбраться?
– засомневалась Лисси.

– Пара минут ничего не решит, - поддержал Сая детектив и с любопытством взглянул на молодого человека.

Сай отвел детектива в дальний угол пещеры, так чтобы остальные не могли слышать их разговор.

– Я правильно понимаю, что у вас есть для меня конфиденциальная информация?
спросил Слоувей.

– Совершенно верно, - Сай решительно поправил очки.
– Собственно, я и приехал сегодня в кондитерскую, чтобы предупредить Лисси и вас.

– О чем?

– Вы помните мага, о котором я вам рассказывал?

– Помню, - с раскаяньем сказал детектив.
– Мне некогда было заняться вплотную его поисками. Я направил запрос в Вайтбург, как только выписался из больницы, получил фотографию и личное дело Дертей, но подробно ознакомиться с этими данными не успел. Собирался сделать это сегодня.

– Понимаю. Я тоже не сидел сложа руки. Во-первых, я узнал из газетной статьи, что Дертей участвовал в расследовании Ужаса Соларии...

– Откуда информация?
– живо поинтересовался детектив.

– Из «Вайтбургских ведомостей». Вот статья.

И Сай протянул детективу газету, которую вынул из нагрудного кармана. Детектив пробормотал смущенно, что в последнее время совсем не было времени на периодику, и стал проглядывать газету, повернув ее таким образом, чтобы свет из дыры в потолке пещеры падал на страницу. По мере чтения лицо Слоувея становилось все сосредоточенней и серьезнее.

Поделиться:
Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2