Чем ближе ты находишься - тем меньше видишь
Шрифт:
***
Встречу им назначают на следующий же день, в полдень. Стив не особо осматривается, проходя в кабинет генерала, заставленный тяжелой дубовой мебелью, с американским флагом во всю стену и портретами президентов в ряд. Больше всего его интересует сам генерал Росс, умудренный опытом человек, который незамедлительно встает, чтобы пожать ему руку. Видно, что он не спал уже давно, что он взволнован, но держится и живет надеждой, что его дочь всё же вернется домой. В отличие от Роджерса, пришедший с ним Брюс не церемонится, буквально бросает на стол генерала папку с материалами расследования, с новыми фотографиями и данными. Глянцевые листы со следами борьбы в
— Вы поняли, что вам не добраться до меня и поэтому решили повторить эксперимент? — зло говорит Беннер. — И создали… Что это вообще? — он вырывает листок с рисунком существа и бросает перед генералом. — Как вы смогли освободить Блонски и Стернса? И какое отношение к этому имеет мой отец? Где, черт подери, Бетти?
Стив перехватывает Брюса за плечо, чуть тянет к себе, когда замечает зеленоватые искры в его глазах. Но даже так храбрый вояка, посвятивший свою жизнь защите интересов родной страны, поставивший дело выше собственной дочери, не видит больше возможности лгать и отпираться. Он тяжело опускается в кресло, ослабляет узел строгого галстука и потупляет взгляд. Мужчина тянется к ящичку с сигарами, поджигает одну из них, но не спешит затянуться.
— Дэвид Беннер пришел ко мне сам, просочился сквозь стену, как призрак, — с долгой паузой начинает Тадеус. — Он и был призраком, он же умер от прямого ядерного авиаудара, даже тела не осталось. Но я узнал его сразу, пусть он и стал более безумным и одержимым, чем в наше первую встречу. Затем, уже через дверь, вошел доктор Сэмюель Стернс, помню, как я удивился, что он смог пройти с его-то огромной головой. Потом выяснилось, что он… обладает некоторыми псионическими способностями, — мужчина сделал жест рукой с сигарой, едва не оставил пепельный след на стене и наконец затянулся, выдыхая плотные клубы дыма. Брюс некстати вспомнил, как легко было определить, заходил ли к Бетти отец, этот запах выдавал его посещение с головой. — Они рассказали мне об армии, которую намереваются создать, о полной связи с природой, о новом виде людей. Сильные, выносливые, не нуждающиеся в длительном отдыхе и пище, в одежде и снаряжении. Они бы создали их для меня в обмен на помощь с лабораториями, оборудованием и исследованиями.
— Как раз то, что нужно вам, генерал! — ухмыляется Брюс.
— Я отказался, — хрипло рассмеялся военный. — Я сказал, что сообщу ЩИТ о том, что эти двое живы и на свободе.
— И не сообщили, — равнодушно произнес Стив, сильно сжав запястье Брюса, впился остриженными ногтями в кожу, когда ощутил волнами исходящую ярость.
— Чуть позже Дэвид вернулся и привел с собой мужчину, который несколько месяцев назад был в хосписе, дал мне результаты обследования. Они заставили организм бороться с раком в последней стадии и победить. Они сделали человека неуязвимым даже для такой болезни!
— Что они сделали? Кто это вообще?
— Стернс называет их «канимы». Что-то из мифологии, как орудие мщения. Люди-ящеры, люди-драконы…
— Это не люди, генерал! — Беннер вновь указал на рисунок. — Вы извращаете саму человеческую природу, уродуете! Мы созданы такими, какими должны быть, а это… Мой пример ни в чем вас не убедил, пример Блонского? Вы всё еще хотите славы великого завоевателя с непобедимой армией? Какой там, вы не из тех людей, которые меняются, вам вечно будет это нужно, вечно! — доктор встал со своего места, навис над военным, вырвал у него из рук сигару. — Так чем же вы от таких уродов, как я или они, отличаетесь?
«Брюс, хватит», — мягко произнес знакомый
— Вы продали единственную дочь за армию. Вы превратили её в средство расплаты, разменную монету, чтобы получить желаемое. Так вам нужна эта мерзость внутри меня. Вам от этого не отказаться, вы просто не сможете, и Дэвид это знает. Всё на кон, да?
— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — пытался прошипеть генерал, но Брюс не слушал.
— Прекрасно понимаю. Вы разыгрываете похищение вашей дочери, я выхожу на след гамма-экспериментов, а потом сам, добровольно, прихожу в руки этих безумцев. Давайте сократим путь. Куда мне идти?
— Я не знаю… В смысле, я был на их базе только один раз, они завязали мне глаза, знаю только, что это бывшая шахта в горах, в густом лесу, на Аляске, и там очень холодно, скорее всего, северная часть. Они делают это специально, чтобы «образцы» — как их называют, — не сбежали. У них странное кровообращение и теплообмен. При определенной отрицательной температуре организм впадает в анабиоз, из которого пока никто не выбирался, поэтому для выходов за пределы базы используются специальные жилеты, ограниченное время сохраняющие тепло. Им не уйти далеко без них, даже с запасом тепла у них мало шансов добраться до населенного пункта. В этом меня убеждали…
— Что-то случилось, верно? — понял Стив. — Что-то пошло не так?
— Месяц назад образец под номером 684, едва выйдя из первой стадии превращения, сбежал, взяв Бетти в заложники, и ранив одного из охранников. Их ищут, но следы затерялись в лесу, и тел не нашли.
— Что за образец 684? — Капитан наклоняется ближе.
Генерал щелкает по клавиатуре и разворачивает к ним монитор. На экране карточка без фотографии, почти не заполненная данными. Рост и вес, группа крови и резус-фактор, Брюс смутно догадывается только по этим параметрам, смешанные ощущения обуревают его, когда он находит подтверждение догадок — имя: Алиса Шутер. Пусть с оговорками, но она выполнила своё обещание, она нашла Бетти Росс. Далее он просматривает обрывочные сведения об изменении, показатели и уровни, плотность чешуйчатого покрова и плотность измененных костей. Алиса стала немыслимо хрупкой под плотной броней кожи: ноги, тазовые кости, основание позвоночника, череп, лопатки… Все кости, подвергшиеся изменению, стали тоньше и слабее, несколько точных ударов, и тяжелых переломов не избежать. Если эти показатели месячной давности, и состояние продолжает ухудшаться, то времени у них критически мало.
— Канимы ищут их, — продолжил Росс. — Образец 684, судя по всему, оказался живуч, и не собирается сдаваться. Мне уже сообщили о двух убитых.
Но даже так она сражается, потому что это Шутер, и бессмысленно ожидать от неё другого. Она привыкла к вечной борьбе за существование, к постоянному риску, это стало для неё наркотиком.
— Я не знаю, где моя дочь, и что с ней сделает этот Образец 684, — вдруг пожаловался Росс. — Я понимаю, что это моя вина, что это я подверг Бетти такой опасности. Но поверь, Брюс, у меня были для этого причины.
— Ваше раздутое эго? — чуть наклонил голову к плечу ученый.
— Генерал Росс, — обратился Стив, пока всё не зашло слишком далеко, — я располагаю сведениями, которые могут вам не понравиться, однако нам известно, что ваша дочь в безопасности, член команды «Мстители» агент ЩИТ Алиса Шутер позаботится об Элизабет Росс. Однако я надеюсь, вы понимаете, что благодаря сложившейся ситуации вы оказываетесь не в лучшем положении.
***
Вся команда собирается перед большими мониторами.