Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черный пес замка Кронк
Шрифт:

– Вы спятили? – Взгляд Стрикленда, казалось, мог заморозить небольшое озеро.

Из коридора донесся топот ног, и в комнату ввалились несколько слуг. Один держал в руках кочергу, другой – метлу, а еще двое топтались позади, видимо, не успев найти оружие.

– Господа, успокойтесь! – вышел вперед сэр Артур, который до того момента не проронил ни слова и лишь с интересом наблюдал за происходящим. – Меня зовут сэр Артур Грей. Я имею честь быть рыцарем Королевского ордена. – Он извлек из кармана документ на гербовой бумаге, на котором красовалась узнаваемая королевская печать, и предъявил

его Фишеру. – Я прибыл на ваш остров, чтобы встретиться с господином де Редверсом по его просьбе и разобраться в его деле, которое вовсе не так очевидно, как трубит пресса. Поскольку моему кузену и спутнику, мистеру Грею из отдела государственной безопасности, потребовалась помощь, я нашел возможным привлечь подозреваемого в дуэли, – он подчеркнул интонацией слово «подозреваемый», – к задержанию куда более опасного преступника. Поэтому можете идти спать, только принесите сначала мистеру Фишеру пальто, он должен срочно пойти с нами в дом полковника Мэйсона. Мы и так уже потеряли много времени!

Выступление возымело успех. Слуги опустили оружие и в нерешительности уставились на хозяина. Изучив документ, тот кивнул им, что все в порядке, и в сопровождении незваных гостей неохотно направился к выходу.

Позволив Фишеру надеть ботинки и пальто, Стрикленд чуть ли не волоком потащил его к нужному дому. Сэр Артур и Уолтер шли сзади.

– Чампаватская тигрица? – спросил рыцарь ее величества – единственный настоящий рыцарь, которого довелось встретить де Редверсу.

– Да… Тигрица, застреленная полковником Корбеттом. Мне бы сразу сообразить, но ведь миссис Хейвуд погибла… – Уолтер пытался понять, как могла выжить женщина, которую похоронили много лет назад.

– Миссис Хейвуд? О чем вы? – нетерпеливо перебил его сэр Артур.

– Ни один мужчина не сравнится в жестокости с женщиной, которая мстит за своего ребенка, – пояснил де Редверс. – В Майсуре ходят легенды о чампаватской тигрице, детенышей которой убил охотник. Рассказывают, будто потом она уничтожила четыре сотни человек. Даже больше. Люди бежали в ужасе из своих домов, а по их следам шла разгневанная мать. Охотники, капканы, ловушки – все оказывалось бессильным.

– И какое отношение это имеет к нашему делу?

– Миссис Хейвуд… возможно, она жива. И мстит за погибшую дочь. Мстит гувернантке в лице всех этих девушек, которые получали в наследство проклятый «Дом на скале». Она сумасшедшая…

– Что ж, если так… – задумчиво пробормотал сэр Артур, а потом окликнул Фишера и Стрикленда: – Господа, кто-нибудь из вас знает, в какое именно время дня повесили Сибиллу Хейвуд?

– Меня тогда здесь не было, – отозвался Фишер. – Однако на острове принято казнить на рассвете.

– А в каком месяце ее повесили?

– Кажется, в начале июля.

– То есть примерно как сейчас?

– Да…

– Светать начнет около четырех, – подал голос Стрикленд. – У нас осталось не больше часа. К счастью, мы уже на месте.

За воротами, в которые свернул сыщик, начинался запущенный сад, в котором стоял огромный старый особняк. Он был раз в пять больше «Дома на скале».

Пустынная подъездная аллея. Старые покрытые трещинами статуи, пересохший фонтан. Все здесь выглядело каким-то неживым, застывшим.

Казалось странным, что в таком месте могут жить люди.

Над головами идущих бесшумно пронеслась сова. То тут, то там мелькали летучие мыши, которых здесь было более чем достаточно.

Тяжелые дубовые двери особняка ожидаемо оказались запертыми. Пришлось изо всех сил бить по ним дверным молотком. Не открывали долго. Уолтер поднял камень, намереваясь разбить окно, – он резонно предполагал, что уж этот-то звук услышат даже мертвые. Однако крайние меры не понадобились. В конце концов им все же открыли, и на мужчин уставился сонный ничего не понимающий старый слуга.

– Господа, что-то случилось? – спросил он растерянно.

– Нам нужно срочно поговорить с миссис Мэйсон! – объявил сэр Артур.

– Но, сэр, это невозможно. Вы знаете, сколько сейчас времени?

– Два часа сорок восемь минут после полуночи, – невозмутимо сообщил рыцарь ее величества, вытащив из жилетного кармана свои золотые часы.

– Госпожа спит. Я не могу ее разбудить.

– Вам придется. Как видите, с нами мистер Фишер из городского совета. Он подтвердит, что дело касается безопасности Альбии. Да, мистер Фишер? – с нажимом сказал сэр Артур.

– Да-а, – протянул Фишер, бестолково хлопая глазами. Последний выпитый стакан виски потихоньку подбирался к его и без того нетрезвому разуму.

– Хорошо, господа. Я попробую разбудить миссис Мэйсон под вашу ответственность. – Слуга явно не испытывал энтузиазма, но ему не оставили выбора.

Ждать пришлось долго.

Уолтеру не нравилось в этом доме. Запах подгнившего дерева, плесени, чуть ли не могильный холод. Даже в «Доме на скале» с его непростой историей было куда больше уюта и тепла. Де Редверс старался не думать о том, что ждет его потом, когда эта история так или иначе закончится, но сама атмосфера особняка полковника Мэйсона навевала ему мысли о смерти. Добро бы еще своей собственной, но представить мертвой Сильвию… А ведь времени почти не оставалось.

Оглушительно тикали большие настенные часы в холле. Этот отвратительный звук бил по ушам, заставлял сердце заходиться от желания делать хоть что-нибудь, лишь бы не томиться в ожидании. Тик-так-тик-так… Как будто падают песчинки в часах, отсчитывающие минуты и секунды.

– Простите, сэр, хозяйка не открывает. Ничем не могу помочь, – сообщил слуга. Он вернулся тогда, когда де Редверс был готов уже лично подняться за ним наверх. – Скорее всего, она выпила снотворное и спит очень крепко. Вы не сможете ее разбудить до утра.

– Сейчас проверим, – пообещал Уолтер, но Стрикленд одним взглядом призвал его к порядку.

– У вас есть запасные ключи? – спросил сыщик.

– Да, но…

– Идемте. Откроете спальню. Я должен убедиться, что миссис Мэйсон действительно спит в своей кровати. Если это так, более мы вас не побеспокоим.

– Но, сэр, это совершенно недопустимо! – запротестовал испуганный слуга.

– Возможно, с вашей хозяйкой случилась беда. Сами посудите, при иных обстоятельствах мы не стали бы ее беспокоить, – вмешался сэр Артур. – Как понимаете, в таких случаях приходится поступиться приличиями. Мы не можем позволить леди погибнуть.

Поделиться:
Популярные книги

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

S-T-I-K-S. Окаянный

Текшин Антон
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Окаянный

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7