Черный смерч
Шрифт:
– Главное, надо действовать быстро,- напомнила Бекки.- Надо закончить все до ночи.
9
Племянник Ганса Мантри Удама обещал поспешить, но сказал, что сам не вхож в гроты; это может сделать тот, кто сейчас находится там и придет только к вечеру.
Ганс Мантри Удам пожелал юноше успеха, и они уехали.
– Я не уверен,- сказал Егор,- что мы сделали правильно, прибыв вчетвером и давая инструкцию непосредственно вашему племяннику, дорогой Ганс Удам, если...
– Никаких "если" не может быть!
– прервал ученый Егора.-
Автомобиль Бекки въехал во двор инсектария еще до конца обеда. Ганс Мантри Удам не пошел с ними. Молодые люди с веселым, беззаботным смехом вошли в столовую. Скотт приветливо посмотрел на Бекки. "Эта девочка делается полезной",- подумал он и похвалил себя за идею познакомить Бекки с советскими делегатами.
– Довольны прогулкой?
– спросил Сапегин своих помощников.
– Очень!
– ответил за всех Егор.
На обратном пути в Джакарту решили, что как только племянник Ганса Мантри Удама выполнит задание, ученый даст знать об этом Бекки, а она Анатолию или Егору через доверенных лиц.
– В качестве таких доверенных лиц может прийти один из трех,- сказала Бекки.
– Джим - мой друг, Мутасси - шофер Скотта или Бен Ред американец-пилот, работавший в китайском партизанском отряде, а потом попавшийся при переброске в Индонезию медикаментов для патриотов. Остальные летчики улетели в Америку, а он заболел и остался.
10
В это время Луи Дрэйк сидел в гостиной Ван-Кооренов и, не скрывая удивления, рассматривал Анну Ван-Коорен, угощавшую его разговором и кофе. Юный Боб молча сидел рядом в кресле.
– Маркиз Анака, вы напрасно так удивленно смотрите на меня. Отца действительно нет дома, но он будет через пять минут,- сказала Анна, называя Дрэйка маркизом.
– Меня удивляет вовсе не это, хотя я и слышал о точности старика,ответил Луи Дрэйк, он же маркиз Анака.
– А что же?
– Только вы. Вы очень похожи на одну мою знакомую.
– Дочь Стронга?
– Да... А разве вы знакомы?
– Несколько односторонне... Впрочем, мы не встречались... Если у вас дела к отцу и вы спешите, я могу его заменить, так как помогаю ему в делах.
– Мне необходимо его личное согласие на наше предложение.
– Но ведь комиссия еще не окончила работу,- сказала Анна.
– Комиссия напишет только то, что я ей прикажу!
– уверенно заявил Луи Дрэйк, самодовольно улыбаясь.
Он стал хвастать, рассказывая о своей власти. С некоторых пор он не мог удержаться, чтобы не пустить пыль в глаза.
Анна Ван-Коорен молча слушала его, чуть-чуть прищурив глаза. Ван-Коорен скоро прибыл. Он поздоровался с гостями и тяжело опустился в кресло рядом с Луи Дрэйком.
– Анна, кофе!
– приказал он.
– Я пришел за окончательным ответом,- напомнил Луи Дрэйк.
– А я только что говорил с профессором Сапегиным,- ответил Ван-Коорен.- На мой вопрос, кто является виновником заражения, он заявил, что это еще
– К черту!
– закричал Луи Дрэйк и вскочил.- Завтра же передаю дело в суд! Во-первых, акции, переданные Скотту, находятся у меня. Поэтому пораскиньте мозгами, старина: не лучше ли служить у меня, чем у "Юниливерс"?
– Но ведь вы ограбили меня!
– закричал Ван-Коорен и чуть не выронил поданную чашку.- Из капиталов, захваченных Скоттом, вы мне возвращаете только одну сотую часть. А я не хочу быть нищим!
– Сколько просите?
– спросил Дрэйк.
– Возвратите хоть половину!
– Жирно будет!
– подумав, заметил Дрэйк и сел в кресло, положив ногу на ногу.- Впрочем, мне нравится эта малютка, ваша дочурка. А знаете что: считайте капиталы, захваченные мною, приданым. Я женюсь на вашей дочери, мы станем родственниками, и дело в шляпе!
– Вы нахал! Нахал и грубиян!
– сказала Анна и порывисто встала.
– Ей-богу, девушка, вы мне нравитесь!
– сказал Дрэйк, и было непонятно: шутит он, издевается или говорит серьезно.- Такого женишка, как я, вам здесь не подцепить. Соглашайтесь - и дело с концом.
Анна, гордо вскинув голову, вышла из комнаты.
– Маркиз,- сухо сказал Ван-Коорен, еле сдерживая гнев,- моя дочь не привыкла к таким шуткам! Говорить с девушкой, как говорите вы,- это значит оттолкнуть ее,- заметил он, стараясь не обидеть своего могущественного гостя.
– Я бизнесмен, и чувства мне чужды!
– заявил Луи Дрэйк.- А вам, как человеку деловому, очень выгодно иметь меня зятем.
– Да вы серьезно?
– Вполне!
– Я не верю!
– А какие вам нужны доказательства?
Ван-Коорен в упор смотрел на Дрэйка, постукивая пальцами по столу, и мысленно оценивал положение.
– Вот что,- наконец сказал он.- Вы вернете все мои акции... Не перебивайте! Вы официально женитесь на Анне. Скотт обвенчает вас. В качестве приданого я соглашаюсь на ваше предложение, и с моей помощью все индонезийские капиталы "Юниливерс" и других попадают в ваш карман. Операцию мы в дальнейшем уточним. Я остаюсь на том же окладе и в том же положении, хотя вывеска сменится.
– Старая вывеска должна остаться,- решительно возразил Луи Дрэйк.
Он привык осуществлять свои решения быстро. И, кроме того, он знал законы штата Юта, где можно было развестись с женой, не выходя из автомобиля, за несколько минут.
– Действуйте, старина!
– решительно сказал Луи Дрэйк.- Пойдите уломайте Анну - пусть не кочевряжится!
– и тащите ее сюда. Клянусь, мы с вами споемся! Я вас сделаю королем Индонезии. К черту Голландию!
Минут через десять дверь отворилась, и вошла Анна. Она была в сиреневом шелковом платье и в бриллиантах. Позади нее шел отец.