Чертоги Казад-Дума
Шрифт:
— Балроги меня дери, вы живы, — грубый голос, окрепший за века бесчестных сражений, разнесся по зимней гномьей площади громовым раскатом. Мистер Бэггинс, заслышав его, задрожал от страха. — Кто бы мог подумать, что отчаянье и бессмысленная храбрость не погубят тебя, Торин.
— Даин, — Король-под-Горой, широко улыбаясь, ступил вперед. — Как долго я не бывал у тебя в гостях, да так, чтобы надолго?
— Дай-ка припомнить, — Железностоп, который представлялся Бильбо гномом–гигантом, быстрым шагом подошел к Торину и по-братски обнял его. — Когда мы встречались, дабы обсудить твои безумные планы? Впрочем, в счет не идет, ибо отдыхом и весельем прошлая
Торин помрачнел, отстраняясь от побратима. Полурослик, стараясь дышать через раз, с опаской глянул на Даина. Последний, нахмурившись, смерил Торина долгим взглядом.
— Недобрые вести? — коротко спросил Даин, видимо не желая ходить вокруг да около.
— Это смотря как посмотреть, — Торин обернулся к своим спутникам. — Нам нужна твоя помощь, Даин. Знаю, великая наглость с моей стороны просить у тебя о чем-либо, но выбор мой не велик…
Бильбо обмер. С трудом веря в происходящее, он еле сдержал в себе вздох удивления. Не ожидая со стороны Короля-под-Горой речей откровенного толка, маленький полурослик смотрел на гнома, широко распахнув глаза. Гордый владыка Эребора впервые столь открыто вопрошал об одолжении, да к тому же немаленьком.
— Да как я вижу, компания попутчиков твоих увеличилась, — Даин перебил Торина, быстрым взором окинув бессмертных детей Эру и преемницу Беорна. — Путь у вас вышел долгим и сложным, и, как мне известно, не слишком удачным. Небо с запада ширится красными волнами…
— Встреча с огнем вышла нежданной, — Торин, прищурившись, отчего-то посмотрел на племянников. — И, к сожалению, не только с огнем.
— Полно, Торин, — Даин, несколько секунд сдерживавший на лице выражение подозрительности, широко улыбнулся. — Истории о приключениях не нужно рассказывать за порогом дома. Вы устали, вам нужен отдых, вода и еда. Я побратим твой, эреборец, а потому не сомневайся в моем дружелюбии. Я отведу вас в тепло и уют, и лишь потом позволю тебе начать длинный сказ.
Наследник трона Одинокой Горы молча кивнул, не став дополнять речь Даина лишними словами благодарности. Бильбо, уже привыкший к гномьей манере общения, все еще глотал собственное удивление: сложно сказать, что поразило полурослика больше – мягкость ли в речах Даина или же открытость в обращении Торина. Так или иначе, чудилось храбрецу из Шира, что за мягким шелком слов и приличий таилось нечто опасное. Предпочитая не вмешиваться в личные дела своих друзей, мистер Бэггинс все же решил не спускать глаз с Короля Железных Холмов.
Спустя минуту, потраченную на знакомство с соратниками Торина, Даин повел всю компанию вглубь гномьего поселения. Бильбо, пожавший руку северному Королю подгорного народца сразу после Кили, с легкой опаской понял, что глаза побратима Торина напоминают ему волчьи. Не зная, как вести себя правильно, ширец опускал перед Королем Железных Холмов свой взгляд и отвечал на его вопросы без дерзости. Дождавшись же момента, когда друзья последуют за Торином, мистер Бэггинс поравнялся с Ниар и широко улыбнулся девушке. Последняя, спешившись, покорно вела Арго за гномьей толпой. Бледнее обычного, воспитанница оборотня кидала на гномов севера косые взгляды, то и дело нервно поглаживая длинную гриву своего резвого скакуна.
— Вас что-то тревожит? — мистер Бэггинс обратился к своей юной знакомой полушёпотом, страшась привлечь внимание к своей персоне со стороны соратников-гномов. Ниар, заслышав голос полурослика, обернулась. Приятная улыбка вновь коснулась ее губ, а карие глаза заблестели ярче обычного.
—
— Простите, — Бильбо не сразу понял, что коснулся неприятной темы. Поморщившись, он попытался представить себе те чувства, что, должно быть, буйным океаном плескались в голове Ниар. Девица решила рискнуть собственной жизнью, чтобы помочь гномам. И что же в итоге она получила за проявленное благородство? Одиночество, боль и угрозы. Вряд ли такое положение дел могло способствовать непринужденной беседе. — Я не хотел чем-либо обидеть Вас…
— В Ваших словах укора или дерзости не было, — Ниар качнула головой, начав часто моргать. Сердце храброго хоббита тут же юркнуло в пятки. В Шире Бильбо нечасто приходилось видеть слезы на лицах беззаботных и веселых женщин-полуросликов. Сглотнув, мистер Бэггинс попытался унять в себе панику. Тщетно. — Просто кажется мне, еще не скоро я смогу оказаться дома. И все бы ничего, да только гномы вокруг воинственны и недружелюбны к чужакам, огромный дракон на пути к Лихолесью испепелил земли, чернокровые орки охотятся на ваших друзей, а Король-под-Горой, точно ледяная глыба, не желает проявить сочувствия к своим слабым спутникам.
Бильбо поперхнулся сквозь сдерживаемый в глотке смех. Пусть не во всем, но Ниар ошибалась.
— Торин переживает, — полурослик не знал, стоит ли произносить вслух догадки, но, веруя в собственную интуицию, все же решил поделиться измышлениями с воспитанницей Беорна. — Во всяком случае, мне так кажется. За все время путешествия я впервые вижу в нем не только воина, но еще и сопереживающего товарища. Конечно, я ни разу не сомневался в доброте гномьего Короля, однако, знаете ли…
— Он бывает суров, — доверительно прошептала Ниар, заговорщицки подмигивая хоббиту. Бильбо, хмыкнув, кивнул. — В каком-то смысле его можно понять. Но сильнее всего меня беспокоит не Король-под-Горой.
— А кто же тогда? — Бильбо вскинул брови. Хотелось бы понять, чего страшилась храбрая девица. Похожая на быстрого стрижа, Ниар, как и птицы, отлично чувствовала угрозы со стороны. В ее охотничьих повадках, стремительных и четких, прослеживалась нервозность. Точно дикая кошка, учуявшая опасность, она оглядывалась вокруг в поисках ловушек, что могла расставить на пути искателей приключений сама судьба.
— Оглянитесь, — Ниар отпустила поводья Арго, дозволяя скакуну идти рядом без надзора. Конь послушно вышагивал подле хозяйки, четко чеканя свои шаги. Бильбо, нежданно-негаданно понял, что дрожит. — Кругом тихо, мирно, спокойно. Снег валит с неба, лед хрустит под ногами, братья гномы смотрят на своих друзей-смутьянов и явно ожидают услышать от них неприятные вести. Нам не помогут здесь, а если и помогут, то вряд ли сильно.
— Торин и не ожидает от Даина военной поддержки, — мягко заметил мистер Бэггинс.— Казалось мне, сюда пришли мы в поисках временного крова. На большее рассчитывать глупо.
— Согласна, — Ниар кивнула. Затем остановилась, оборачиваясь на юг. Заснеженная линия горизонта полыхала оранжевым заревом. Бильбо, поежившись, встал подле воспитанницы Беорна.
— Жуткая картина, не правда ли? — девичий голос вновь ударил по воздуху звоном серебряного колокольчика. Точно во сне, полурослик вяло кивнул, представляя себе пылающий Эсгарот. И огромного огнедышащего дракона, который смертоносной тенью разрезает небеса в облаках пепла и искр.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
