Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Что известно реке
Шрифт:

Мое уважение к ней выросло, когда вместе с отцом она выстрелила в хищника.

— Чисто? — крикнул им мистер Хейс.

— Думаю, да, — прокричал в ответ мистер Финкасл. Команда Элефантины окружала его с дочерью с обеих сторон. Услышав его слова, они громко зааплодировали, включая Айседору. Я могла видеть ее довольное лицо, пока покачивалась на волнах.

— Да, конечно, превозносите то, что можно было полностью предотвратить, — пробормотал мистер Хейс себе под нос. Он повернулся ко мне, морщинки вокруг его глаз словно стали глубже.

Он притянул меня в кольцо своих рук. Его слова прозвучали полукриком.

— С тобой все в порядке?

Я издала дрожащий смешок, стараясь не пялиться на капли воды на его щеках.

— Все было не так уж и плохо.

— О да, прямо повеселились от души, — произнес мистер Хейс голосом настоящего британского аристократа, отчего я моргнула. Его светло-голубая рубашка подходила к глазам и подчеркивала его мускулистые плечи. Он отстранился назад, создавая между нами пространство, и махнул в сторону судна.

— После тебя, Оливера.

Я плыла рядом с ним, ветер завывал над головой, опасно раскачивая Элефантину. Веревка все еще свисала с борта. Мистеру Хейсу бросили другую и он единожды обмотал ее вокруг кулака. Мне он сказал:

— Обвяжи другую вокруг талии. Они тебя вытащат.

После того, как меня грубо подняли и перетащили на судно, я впервые, как выпала за борт, смогла полноценно вздохнуть. В этот же момент я поняла, что всем стал очевиден мой пол. Команда окружила меня, разинув рты. Четкие изгибы моего тела были полностью видны под белой туникой, которую я носила. Я скрестила руки на груди.

Мистер Финкасл стоял передо мной в брюках цвета хаки и высоких ботинках, с ружьем наперевес.

— Похоже, у нас тут безбилетник. Кто вы такая?

Ветер трепал мою мокрую одежду и у меня зуб на зуб не попадал.

— Я Инез Эмилия О-Оливера. П-приятно с вами познакомиться. Спасибо, что спасли нас.

Мистер Хейс бросил на меня недовольный взгляд. Полагаю, его мне тоже следовало поблагодарить.

Одним плавным движением мистер Финкасл вскинул ружье и нацелил его мне в лицо.

— По какой причине вы оказались на этом судне? Чтобы шпионить за раскопками?

Я уставилась в дуло винтовки, сердце громко колотилось в груди. Айседора ахнула, и мое внимание переключилось на нее.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — прошипел мистер Хейс, шагнув ко мне. — Это племянница Рикардо, ты, чертов кретин. Опусти ружье.

Но он этого не сделал. Мистер Финкасл холодно наблюдал за мной, как будто я представляла реальную угрозу для всех на борту. Его дочь посмотрела на меня сдержанным, сочувствующим взглядом. Ее отец подошел на шаг ближе. Если бы он нажал на курок, то я бы не выжила. Мне хотелось наброситься на него, но инстинктивно я понимала, что пошевели я хоть одним мускулом, он, не колеблясь, пристрелит меня.

— Опусти гребанное ружье, — тихо сказал мистер Хейс. Он не скрывал угрозы в своем голосе.

— Ты за нее ручаешься?

— Да.

Айседора подняла брови с интересом наблюдая за нами.

Мистер Финкасл сунул ружье под мышку и поднял руки вверх.

Нельзя переборщить с осторожностью.

А затем он зашагал прочь, словно не он только что угрожал моей жизни, спустя несколько мгновений с тех пор, как ее спас.

Айседора сняла свой муслиновый жакет и протянула мне.

— Прикройтесь.

Я покраснела и быстро надела его.

— Gracias. В смысле спасибо вам.

На ее лице появились ямочки и, бросив последний взгляд на мистера Хейса, она ушла вслед за отцом, пряча пистолет в карман юбки.

— Вы все можете приступать к работе, — объявил мистер Хейс оставшимся зрителям.

Команда разошлась. Он откинул с лица влажные волосы. С внезапно исказившимся от тревоги лицом, он начал ощупывать штаны, а затем тихо пробормотал ругательство. Я практически не слышала этого, мой взгляд был прикован к промокшей ткани, что прилипала к четким линиям мышц на его плоском животе. Мокрый хлопок брюк обволакивал его мускулистые бедра. С таким же успехом он мог быть обнажен.

Я заставила себя отвести взгляд, в голове ощущалась странная легкость.

— Вы что-то потеряли?

— Фляжку моего брата. Он ее очень любил.

Скорее всего, она досталась другому крокодилу.

— Наверное, это к лучшему.

Он одарил меня сердитым взглядом, а затем начал развязывать узел на моей талии. Его теплые пальцы касались моего тела, отчего что-то горячее разлилось внутри меня, и краска прилила к щекам. Во рту стало суше, чем в окружающих нас золотых песках. Хейс опустил подбородок, сосредоточившись на узле. Его лицо было в нескольких дюймах от моего. Темные густые ресницы, обрамляющие голубые, глаза были влажными и казались колючими. По моей коже пробежалась волна жара и я вздрогнула. Мистер Хейс остановился и поднял глаза, чтобы встретиться с моими. Меня раздражало, что я находила его привлекательным, хотя не могла ему доверять. Я прикусила губу, и он наблюдал за этим жестом, наполовину опустив веки, посмотрев на мой рот.

Его выражение лица смягчилось, и взгляд потеплел.

— С тобой действительно все в порядке?

Нежная забота в его голосе была подобна глотку чего-то горячего. Мы уставились друг на друга, и у меня перехватило дыхание. Я вдруг осознала, что хожу по краю. Один неловкий шаг, и я окажусь на неизведанной территории.

Мистер Хейс прочистил горло и посмотрел вниз, вернувшись к веревке.

— Отличный наряд, — сказал он мягко, нейтральным тоном. — Решила сменить стиль?

— В багаже завалялась туника, я бы жалела, если бы ни разу ее не надела.

Он дернул веревку, и она упала. Его голубые глаза опасно заблестели.

— Ты обгорела. Где, черт возьми, твоя шляпа?

— Она была на мне.

— На тебе была феска, которая не обеспечивает даже минимальной защиты от ультрафиолетовых лучей. Солнце может быть опасным в это время.

— Другая шляпа не подходила к моему наряду, — сказала я. — Пришлось идти на жертвы ради убедительной маскировки.

— Боже мой, это была ты, — произнес он в изумлении. — На ужине. Мне почудился аромат ванили.

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Рождение

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Некромаг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Рождение

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой