Что известно реке
Шрифт:
Она развернулась, но потом остановилась и оглянулась через плечо.
— Инез.
— Хм?
— Я могла бы выяснить, почему твой дядя торопится. Возможно, он считает, что команда близка к большому открытию.
У меня пересохло во рту, и я молча проклинала свою глупость. Информация о поиске Клеопатры не распространялась среди команды. Именно поэтому я и не хотела рассказывать о прицепившейся ко мне магии.
— Возможно.
Она слегка помахала рукой и ушла.
Я вернулась к работе, хотя каждый раз, слыша малейший звук, ожидала увидеть маму, вышедшую
Если Уит сдержал свое слово, значит они копали не там. Эта мысль наталкивала на размышления. Может, есть способ помешать моему дяде обнаружить гробницу Клеопатры? Я могла бы направить их по ложному следу—
— Вот ты где.
Я вздрогнула, едва успев схватить кисть, чтобы она не покатилась по странице. Уит подошел ближе, держа в руках светящуюся сандалию.
— Вежливо было бы предупредить, — сухо сказала я.
Он остановился напротив меня, носки его обуви задевали мои.
— Нам нужно поговорить, Оливера.
Тон его голоса был нетерпеливым и каменным, слой разочарования нарастал с каждым словом, пока не стал напоминать крепость.
— По поводу?
Он пристально посмотрел на меня.
— Прошлой ночи.
— Прошлой ночи, — повторила я. Он сложил руки на груди. Я встала, решив, что, пожалуй, лучше будет, если я продолжу разговор на ногах. — А что произошло прошлой ночью?
Он слышал, что мама была в моей комнате? Или он хотел отчитать меня за то, что я его поцеловала?
Я наделась на последнее. По крайней мере, об этом я могла бы поговорить.
Он сверкнул глазами.
— Ты знаешь что. Хватит юлить, мне это не нравится.
— Я не нуждаюсь больше ни в каких объяснениях твоего семейного положения, — сказала я.
— Это чудесно, — сказал он. — Но я имел в виду другое.
— О, — я тяжело сглотнула. — Другое?
Он медленно покачал головой, я видела опасный блеск, затаившийся в глубине его холодных глаз.
— Кто, черт возьми, был в твоей комнате прошлой ночью?
Кровь отхлынула от моего лица. Мы были осторожны, разговаривали так тихо, что даже мне было трудно ее расслышать несмотря на то, что я находилась менее, чем в футе от нее.
Мама была права. Уит чутко спит. Я нахмурилась. Откуда она могла это знать?
— Я подожду, пока ты придумаешь правдоподобное объяснение, — он нахмурился. — Скорее всего ложь.
Я отступила на шаг назад. Уит оставался неподвижным, с ледяной яростью на лице. Его руки по-прежнему были сложены на широкой груди. Я всегда забывала, как он возвышался надо мной, его близость занимала столько места, что я не могла видеть ничего, кроме него.
— Вчера в моей комнате никого не было.
Его губы превратились в тонкую линию.
— Чушь собачья.
— Даже будь это так, тебя бы это не касалось.
Его пальцы впились в руки.
— Почему ты здесь, Оливера?
Вопрос
Я старалась сохранить спокойствие в голосе.
— Я здесь, чтобы узнать, что случилось с моими родителями. Я здесь, потому что хочу найти Клеопатру.
— Вот как?
Я кивнула.
Уит сделал шаг вперед.
— Мне кажется, ты что-то скрываешь от всех нас.
Гнев запульсировал у меня в горле. Как он смеет пытаться загнать меня в угол в то время, как сам хранит секреты, словно это его специальность? Он знал, что мои родители не заблудились в пустыне, как и знал, что мой дядя был таким же преступником, как и антиквары, которых он якобы ненавидел. Лицемерие раздражало меня. Я запустила руки в волосы. Мне было невыносимо молчать, когда хотелось кричать. Слова крутились у меня на кончике языка, обжигая. Я поддалась пламени, настойчивой потребности что-то сделать, поэтому я обошла Уита.
Он последовал за мной.
— Черт возьми, Оливера! Мы еще не закончили.
Я проворно обогнула колонну, намереваясь ускользнуть от него, и нырнула в маленькую комнату, которая вела в еще более маленькую. Едва я переступила порог, как во рту появился вкус роз. Я остановилась и на меня налетел Уит. Я полетела вперед, но он крепко обхватил меня за талию.
— Ты в порядке? — он отпустил меня и осторожно положил руки мне на плечи, развернув лицом к себе. Он посмотрел на меня сверху вниз. — Что случилось? Что это? Ты побледнела.
Я не смогла даже притвориться, что пытаюсь это скрыть. Под кожей ощущалась слабая дрожь, словно магия была из далекой страны, манящая меня домой. Я отошла под тяжестью его взгляда и медленно двинулась по комнате, наклонив голову, внимательно отслеживая каждую едва заметную перемену в магическом потоке, наполняющем мои вены.
— Я думал, ты ничего не почувствовала в храме, — сказал Уит. — Ты дрожишь. Что, черт возьми, происходит?
— Я не заходила так далеко. В первый раз я не дошла до этой комнаты. Это очень слабое ощущение, — Он моргнул. В этом не было смысла. Я нетерпеливо вздохнула. — Уит, я чувствую магию.
Его губы разошлись.
— Значит, здесь что-то должно быть.
Одновременно, мы начали поиски, осматривая каждый уголок, изучая каждый камень. Но я ничего не нашла. Никаких следов картуша Исиды, вырезанного в стенах.
— Твою мать, Оливера. Подойди, взгляни на это.
Меня привлекло замысловатое изображение банкета. Жаль, что я не знаю большего количества иероглифов.
— Просто, чтобы прояснить, обращаясь ко мне по фамилии, ты соблюдаешь приличия? А ругательства?
— Может, ты просто подойдешь уже ко мне, пожалуйста? Желательно с меньшей надменностью. Спасибо, — добавил он при моем приближении.