Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Если уйдешь ты сейчас… Лерга снова не станет. Дай мне отвыкнуть… Отвыкнуть, что ты есть — он… Если можешь.

Молчание.

Правильно. Все правильно. Какое дело ему до тебя, такенаун?..

На плечо неуклюже легла забинтованная рука. Голос — спокойный, глуховатый:

— Ваа. Эниоау аре.

Ладно. Подожду.

Подождет уходить?

— Спасибо, друг, — сказал я. — Ноал, эрт стангрев.

— Станг-рев, а-ае? — приподнялись брови.

— Ну, ваши. Инн рауэ.

— Хеи, — отрубил он. — Хеи станг-рев.

Энн рауэ айт — аблисен. Аре ау — аблис.

Ну, вот. Хоть доставай из тайника бумажки да записывай. Впрочем, и так не забуду. Аблис… Аблис, аблис… Что-то знакомое…

— А я вот… Аре ау, то есть… Тил. Ирги. Ирги эйн анн ойтэ.

Мало ли, вдруг вчера не запомнил. Пили еще потом…

Парень нахмурился отчего-то. И я вдруг понял, что свое «ойтэ» он мне называть не собирается. Недостоин, значит. Ладно тебе. Человек расчет отложил ради тебя, болвана…

— Давай — за знакомство? Э-э… Эатг арварановка, а?

Притащил из заначки бутылку. Последняя — пора к Эрбу смотаться… Налил в кружки, сгреб со стола остатки хлеба и сыра.

— Вот. Рен. Держи, то есть.

— Риан, — поправил он.

Слабо улыбнулся, взял кружку.

Чокнулись. Выпили, я сунул в рот кусок сыра.

Парень вдруг позеленел аж, прижал руку к горлу и отвернулся.

— Что такое? Что случилось, эй?

Он, сморщившись, подвигал челюстями.

Тошнит смотреть, как я жую? Черт, они что, совсем ничего не жуют?

Выяснилось — да. «Аунэйн» для них — кровь сосать, «атгэйн» — из чашки. Молоко там, арварановку вот… А челюстями — это такенаунен делают. Плоть перетирают. Трупоеды потому что. Вот оно как. И деваться бедняге некуда — тошнит его даже от запаха готовящейся трупоедской жратвы… Радушный хозяин, нечего сказать!

Ладно. Больше не повторится, друг аблис. Мы — того, хоша и тупые тилы, да кой-чего все же кумекаем. Соорудим себе трупоедский бивуачок — кострище, готовить будем тамочки, а трупоедствовать — да хоть в сенях.

Он поглядел на меня и снова вздохнул. Слышит. Слышит, чертяка. И неприятно ему от жалости моей. А кому от нее приятно-то? Сейчас. Козявка кусучая, в лоб хошь?

Чуть улыбнулся. То-то.

Вскинул голову, точно прислушиваясь. И почти тотчас же Редда тихо рыкнула.

Кто-то идет.

И — стук в дверь. И — голос Ольда Зануды:

— Сыч. А Сыч. Выдь-ка.

— Че те, паря? — я подошел к двери.

Открыл.

— Че надыть? — высунулся.

И получил по маковке.

И даже испугаться не успел.

Альсарена Треверра

— Вот расскажу Розе, чем вы с Сычом сегодня ночью занимались — она тебя никогда больше в библиотеку не пустит.

— Да ты мне просто завидуешь, — пробормотала я.

Несмотря на интенсивное лечение, меня еще немного мутило.

— Изнемогаю от зависти, — фыркнула Летта.

— Так что дальше-то

было? — спросила Ильдир.

— Да, собственно, все. Отогрели мы его, напоили альсатрой.

— Сами приняли, — вставила Летта.

— Переволновались мы! Еще бы чуть-чуть — и замерз бы парень. Сыч за него очень переживает. Сыч — тил, и явно перегружен найларскими предрассудками. Закон гостеприимства, то, се…

— Никакие это не предрассудки, — обиделась Иль.

Она ведь у нас инга, бывшая язычница.

— Извини, — поправилась я, — Конечно, не предрассудки. Древние мудрые обычаи. Сыч считает стангрева гостем, а гость у найларов — чуть ли не родня. Да и вообще, мне кажется, устал Сыч от одиночества, вот и трясется над парнем, как над дитем собственным.

— Женился бы, раз устал от одиночества.

— Да кто за него пойдет, за тила-то косматого? Чужак все-таки.

— Я бы пошла, — сказала Ильдир.

Мы с Леттисой уставились на нее.

— Вот и иди, — фыркнула Летта, — Самое милое дело. Обед варить, портянки стирать. Детишки, опять же…

— Да что ты на меня нападаешь-то?

— Я нападаю?

— Тише, девочки. Летта, Иль, успокойтесь.

— А что она гадости говорит?

— Никакие не гадости. Милое дело, говорю. Как раз для тебя.

— Что вы спорите? Сыча делите? Фигушки вам. Мне он самой нравится.

Теперь они уставились на меня. Похоже, приняли всерьез.

— А как же Норв? — спросила Иль.

— Норв, — я отмахнулась, — Он все время в отлучке. Я не нанималась его ждать.

— Ну и стерва же ты, Альса, — опять обиделась инга. — Он все для тебя делает. Подарочки возит. Обхаживает. Сам красивый такой, веселый.

— В дело тебя взял, — подпела Леттиса, — В поставщики зовет. Что, контрабанда надоела? Уже не романтично?

Забавно, что если Летта подначивала меня просто так, из любви к искусству, то Иль расстраивалась от чистого сердца. Шуток на подобные темы она не принимает.

— Ладно тебе, Иль, — Летта похлопала нахохлившуюся подругу по плечу, — Альса, конечно, стерва, но к Сычу ходит только из-за стангрева. Она собирается стать первым в истории стангревоведом. Звучит-то как — стангревовед!

Ильдир хмыкнула. Я тоже хмыкнула. Летта в курсе моих амбиций. Ладно хоть — не говорит, что это глупости и пустая трата времени.

— Нам пора в больницу, — напомнила Ильдир.

Девушки начали собираться. У двери Леттиса оглянулась.

— А ты что, так и будешь валяться целый день?

— Нет. Пойду в библиотеку. Мне нужно поработать со словарями.

— Со словарями?

— Между прочим, — я села и спустила ноги, — я систематизирую стангревский язык. В основе своей он использует старый найлерт.

— Да ты что! Серьезно?

— Серьезно. Между прочим, мы с Сычом почти понимаем стангрева. Он говорит на искаженном старом найлерте.

Поделиться:
Популярные книги

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Повелитель механического легиона. Том II

Лисицин Евгений
2. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том II