Чтоб грани страха перейти...
Шрифт:
На отца он сильно обижался. Ждал чего-то о подвигах и героях, а получал лишь – зачем тебе знать. Пару раз выклянчил у матери. Она рассказала, как папу раненого везли на французском корабле домой. На них сбрасывали бомбы, но папа уцелел. В Англии он лежал в госпитале.
После ее смерти отец, казалось, совсем перестал говорить. Мальчишка двенадцати лет снова стал требовать подвигов, он не знал, что на самом деле задает самый простой вопрос. Дагда убрал ему со лба волосы, посмотрел в глаза, даже
“Трус” и “не смей идти в мракоборцы” – так они простились друг с другом.
– Падди, приглядишь тут за всем?
– О чем речь!
– Уже уходим?
– Положи цветы.
Пальцы уцепились за камень, будто ища опоры. Весь день на ногах… Мэгги уже знала: так начинает болеть спина. Железный ботинок глубоко ушел в жирный кладбищенский дерн. Ладонь опустилась на плечо. Тяжело, жарко.
Не самое лучшее время для расспросов.
Комментарий к IV
(*) Строчка из ирландской песни с красноречивым названием “Fuck The British Army”.
(**) Кельтский бог Дагда, “добрый бог”, считался покровителем науки и ремесел и владел котлом изобилия.
(***) Добро пожаловать домой (гэльск.) – ирландская народная песня.
========== V ==========
– Досталось парню… Ну ничего, на луну выть не будет – и то хорошо. А шрамы еще никому жениться не мешали.
Магический глаз выловил в толпе осунувшееся лицо Артура Уизли, зареванную Молли и худого, рыжего, долговязого парня. Узнал только по серьге в ухе.
– Да, мы, похоже, с похорон на свадьбу. Когда там они, Мэг?
– Кажется, в июле… Но не только они.
– М?
Хрупкая рука стиснула локоть.
Поглядел – куда кивнула.
Вдоль озера – не спеша, рядом. Сутуловатая спина. Ярко-розовая шевелюра.
– А! Наконец-то! Сколько уже можно кота за хвост тянуть…
– …волка!
– хохотнул Хэмиш.
Грюм переглянулся с женой.
*
Ох, сколько ж вас тут всех… Да, да, конечно, здравствуйте, да, Рождество, такой день, да, прямо как Самайн… Урожайный год на тараканов, миссис Уизли… Так, что у нас еще под обоями?.. Ну конечно, куда без клопов…
– Артур, дружище, да у вас тут просто праздник какой-то!
– Ах, Аластор, так замечательно, что вы вырвались! Мы, как всегда, собираем друзей…
– Молли, мое почтение!
– Великий Мерлин, добрались! Женитьба пошла тебе на пользу, Аластор…
Да, да, все эти дети, еще раз дети. Поттер… сраный Поттер… Здравствуй, сраный Поттер… Какая еще у нас тут фауна собралась?.. Боггарт сверлит дыру на чердаке, а никто и не заметил. Выбрал ночку. Раздолбай Уизли! Ничему василиск не научил…
Да, да, мальчишка вейлолюбец со своей… “Мы так рады вас видеть,
– Вечер добрый.
– Ah, bon soir, Monsieur! Marguerite, ma ch'erie!..(1)
Меня-то не околдуешь. Второй подкаблучник растет… Так, а в этом углу… Дементор!!! Тьфу, это ж наш лохматый!
– Веселого Рождества, Аластор… - прогугнил Люпин.
– Не прячься в следующий раз в креслах, старик!
– Сорок напастей, Аластор, ты бы знал… И в довершение всего – дьявольский насморк…
– Это что? Бросай Моллины настойки! Вот лучшее средство!
– Может быть, за ужином?
– Дадут нам за ужином! Давай, для аппетита, убьем время с пользой… Ты думаешь, для чего нужен спорран? Хе-хе…
– Я подкину пару поленьев?
Лицо и руки со свежими шрамами попали в свет камина.
– Эк они тебя отделали.
– Не говори…
– Давай вдогонку.
– Право, нам еще сидеть рядом с дамами…
– Не разводи Шармбатон!
– Кажется, там уже все готово. Мне так совестно перед…
– Нимфадора! Поухаживай за Римусом!
– Я – Тонкс!
– Тем более. Возьми у Молли плед. На этих стульях весь зад отморозишь!
– Миссис Уизли попросила пригласить вас к столу.
– Уже идем, Мэг, уже идем…
*
– Я не могу! Все смотрят!
– Эй, все в порядке!
– Еще и таблички рядом…
– А ты чего хотела? Бери подушку, они уже идут.
– А с пледом что делать?
– “Позвольте помочь вам, Римус”.
– Что, так и сказать?
– Да.
– Это тупо.
– Мисс Тонкс!
– Ну хватит…
– Это твой шанс.
– Нет.
– Последний шанс!
– Черт!
– Мисс Тонкс… эм… прошу прощенья…
– Позвольте помочь вам…
– Мне?..
– И чего вы тут оба встали? Римус, грузи свой зад! Дай сесть!
– Клади подушку… - шептала за спиной Мэгги.
– Если не затруднит… - мямлил оборотень.
– Давай, давай, старик, с тобой тут носятся, как с шаром предсказателя.
Люпин кое-как добрался до стула и опустился на мягкое. Справиться с пледом помогла Мэгги. Стало тепло спине, стало тепло…
– Благодарю, мисс Тонкс, вы так… я вас… право, я вас…
Мямля. Оборотень и мямля. Нет, ну кто б знал!
Тонкс пошла красными пятнами.
– Все отлично!
– шептала Мэгги.
– Я вас… надеюсь, я не доставил вам неудобств…
Как бы не чихнуть…
Отлично? Хорошо, что хоть ничего не свернула…
– Все супер.
От, хвостатый – кисейная барышня!
– Большое спасибо, мисс Тонкс. Вы так заботливы.
– “Не стоит благодарности, мистер Люпин”.
– Что?
Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
