Чтоб грани страха перейти...
Шрифт:
– “Не сто-ит бла-го-дар-нос-ти…”
– Мистер Люпин, вы напрасно беспокоитесь. Позвольте предложить вам острого мяса. Оно должно облегчить ваш насморк.
– Класс!
И все боггарты сдохли! Нимфадора говорит! Вот вам и Рождество…
– Если вас не затруднит, мисс Тонкс.
Вот же англичане, все не как у людей!
– Вилку в левую руку… - шипела Мэгги.
Дрожащие пальцы переложили приборы и кое-как отрезали от большой ноги с копытом. Закуска переползла в тарелку оборотня. Вслед за
– Я очень рад, что в это неспокойное время… - начал с другого конца старший Уизли.
Римус потянулся к салфетнице, отвлекся, цапнул пустоту, еще раз…
Тонкс попыталась помочь, но в руку впились острые когти оборотня.
*
– Бедняжка Римус такой несчастный с этим насморком, уж не говорю об этих его делах с оборотнями…
– Орден Феникса провернул настоящую операцию, настоящую операцию… Я достаточно длинный сказал тост?
– Артур, налей кипятка в чайник! Уж кому тут быть благодарными, так это нашим Грюмам. Уговорили-таки девочку приехать к нам на праздники.
– Что вы, миссис Уизли. Без затеи Флер с карточками на столе…
– Cela n’est rien!(2) Тонкс собственной тени боится. Несчастная, это ж надо так влюбиться.
– Нужно было помочь девочке объясниться. Наш Римус с воспитанием, известный скромник…
– По мне, так все дело в том, что он оборотень.
– А вейлы видят суть!
– Месье Уизли, я просто хотела сказать, что в этом главный секрет привлекательности месье Люпина. Зверь глядит из него в самых изысканных жестах английского сквайра.
– Отлично сказано, мадемуазель Делакур!
– Артур, ступай к ребятам, скажи, чтобы ждали десерт! Нечего тебе тут… А вы, девочки, помогите Нимфадоре убрать со стола, я, право, уже волнуюсь за сервиз.
– Мадам Грюм…
– Apr`es vous…(3)
– Я слышала, вам стоило немалого труда уговорить мадемуазель Тонкс прийти сегодня к ужину…
– Вы совершенно правы.
– Позвольте узнать, какой из ваших аргументов решил дело в нашу пользу?
– Я полагаю… Отсутствие необходимого прогресса в его негоциациях с оборотнями, точнее, последствия этого. И внезапное недомогание месье Люпина…
– Ах, это так по-женски, n’est-ce pas?(4)
– Sans aucun doute.(5)
– Вот же вертихвостки! Видит Мерлин, я честная женщина…
*
Грюм сидел к огню боком. Вот с грязными тарелками пробежал Уизли, молодежь осаждает Поттера около елки. У камина теперь можно и соснуть, ей-ей. А Римус ожил. И еще как ожил.
– Понимаешь, Аластор, я сразу ему сказал, в сложившейся обстановке переговоры с вервольфами, когда перевес сил ощутимо не на нашей стороне…
– Ты пей, пей.
– Ух… Так вот, даже если речь зайдет о формате саммита с несколькими главами разумных
– Положим, не так чтобы уж…
– Ах, я знаю, ты намекаешь на битву в Отделе Тайн! Оставь ее для писак “Пророка”! Это крайне неудачная оборонительная операция, показавшая всю нашу несогласованность! Мы понесли потери, не говоря уже о полном уничтожении тысяч ценнейших артефактов…
– Но ведь мальчишка уцелел.
– Говорю тебе, это была всего лишь пограничная стычка. Благодаря ей темные создания поняли, что они представляют собой реальную силу, а мы – лишь горстка партизан!
– А, с ними от века было каши не сварить…
– И эти акты открытой агрессии! Нападения дементоров, оборотней! Прибегнуть к такому еще год назад они бы не решились. Темные создания чувствуют свою нарастающую силу. О, поверь мне…
– Ты хочешь сказать…
– Да, я знаю, о чем говорю, по себе знаю…
– Римус, песья башка!
– Аластор, только тебе, только одному тебе…
– Послушать тебя, скоро на нас садовые гномы встанут.
– В любом случае, момент был выбран неудачно, мы просто опоздали. Дамблдор опоздал. И продолжает опаздывать. Мы ровно на шаг позади. Инициатива потеряна настолько, что…
– Джентльмены! Дамы обещают нам сладкое! В течение… - демонстративно хлопнула крышка карманных часов, - десяти минут!
– Артур, право слово, обрадуй этим Поттера, нам-то что.
– Аластор, ты даже не знаешь, что там готовят!
– Да хоть сахарных Мерлинов! Давай лучше, пока у нас тут третья рюмка.
– Один момент, только помогу Молли…
– Ничему не научился!
– Боюсь, Аластор, и не научится.
– В толк не возьму, чем там Поттер смущает мальчишек?
– У него большие подозрения против Снейпа и юного Драко.
– Ох уж мне этот самогонщик! С ним ухо держи востро. Впрочем, что у нас есть на него?
– Лишь подозрения, как у тебя к Моллиной стряпне… и ко мне.
– Тебе ли дуться! Сам знаешь, это не от недоверия к вам.
– Ты все делаешь правильно, Аластор. Я, как че… как нечто, что может из человека в одну минуту стать зверем, помимо своей воли… И ведь это Снейп варил мне зелье против обращения, если бы не он…
– И все же в первую очередь ты – человек. И человек с головой.
– Почему ты не спрашиваешь про Драко?
– Сопляк, которого я как-то оттаскал за хвост? Да что он может?!
– Я знаю, у тебя все под вредноскопом.
– Честно? Все. И ты, и дура Флер, и боггарт, которого проглядели эти идиоты Уизли, и сами Уизли, и Поттер. И даже очень Поттер, мой дорогой Римус.