Чужая роза
Шрифт:
— Если рассказать, как было дело, с герцога снимут обвинения.
— Не получится, — покачал головой маг. — Если мы и сможем доказать, что виноват Гумер, это ничего не изменит. Пса приговорят к смерти, а вместе с ним погибнет и Сандро.
— Они связаны, — поторопился объяснить Бруно. — У них общая тьма, и если попытаться убить Гумера, герцог погибнет.
Значит, я была права, когда думала, что Гумер — не просто пес. Но что же делать? Как помочь Абьери?
Не в силах усидеть на месте, я поднялась и подошла к окну. На площади Варезе шла обычная городская
— Вы говорили, есть какой-то способ.
Я обернулась к Форнезе и невольно вздрогнула, наткнувшись на тяжелый, как арктическая льдина, взгляд.
— Забудь, — резко сказал маг и положил перо. — Этот способ не подходит.
— Эй, ты чего? — возмутился Бруно. — Это же наш единственный шанс! Ты ведь сам говорил, что...
— Есть и другие варианты, — оборвал его Форнезе.
Мне показалось, маг, наконец, принял какое-то решение. В серых глазах сверкнула твердая уверенность, губы плотно сжались, на лице застыло отчужденное выражение.
— Мне пора, — ни к кому не обращаясь, сказал Форнезе и пошел к выходу. — Гумер, идем. Ты нам нужен.
Пес перевел растерянный взгляд с меня на Форнезе, на длинной черной морде застыло сомнение, но дог все-таки послушался и поплелся за магом.
— Ну и валите, предатели, — проворчал Бруно. — И без вас обойдемся.
Я дождалась, пока закроется дверь, и посмотрела на нетопыря.
— Ты знаешь, о каком способе говорил маг?
— Еще бы! — кивнул Бруно. — Да толку-то с того? Как только речь заходит о тебе, герцог готов всех на британский флаг порвать. Вот и Марко, видимо, понял, что лучше не рисковать. Не думал, что он струсит.
— Так, давай подробнее. Что надо делать?
Я ухватила Бруно за крыло и подтянула ближе.
— Да чего подробнее? Нужно переливание. Марко выяснил, что твоя кровь способна нейтрализовать тьму герцога, но тот ни в какую не соглашается на простейшую процедуру. Считает, что для тебя это опасно.
— Много крови надо?
— Не знаю, — неохотно ответил нетопырь.
— Как это, не знаешь?
— Вот так и не знаю. Для точных расчетов необходимо время, а у нас его нет.
— Значит, будем импровизировать, — решительно посмотрела на Бруно. — Вопрос в том, как уговорить герцога.
— Никак. Он не согласится.
Бруно выглядел удивительно серьезным, и этот контраст между недавним разгильдяйством и нынешней мрачностью говорил о том, что дело плохо.
Я задумалась. Как заставить герцога принять мою помощь? А в том, что он должен ее принять, у меня сомнений не было. Абьери нельзя в тюрьму. Знаю я, как там с людьми обращаются. Неделя-другая — и человек исчезает, словно его никогда и не было.
Сейчас я не думала ни о себе, ни о своем будущем, ни о чем, кроме одного — Абьери не должен пострадать из-за того, что его пес решил меня спасти.
— Ладно, нам надо придумать, как все устроить.
Я решительно посмотрела на Бруно.
— И, кажется, у меня есть план.
—
— Сможешь сообразить, как перелить кровь?
— П-фф, да это проще простого. Не забывай, что перед тобой — вампир. Все, что касается крови, для меня не представляет никаких сложностей.
— Ну и отлично. Тогда вот что мы сделаем.
Я наклонилась к мохнатому уху Бруно.
— Вот и верь после этого женщинам! — воскликнул нетопырь, выслушав мой план, и в его круглых, как плошки, глазах, мелькнуло восторженное удивление. — Надеюсь, герцог нас не убьет.
— Я тоже на это надеюсь, — протянула в ответ и задержалась взглядом на колокольне. Стрелки часов показывали половину седьмого.
— Ну что, пошли готовиться? — спросил Бруно. — Мне еще Гумера уговаривать.
— Я сама с ним поговорю.
— А, ну тогда базара нет, — хмыкнул нетопырь. — Тебя он по-любому послушает.
Бруно уселся на мое плечо и довольно добавил:
— А Марко пролетит, как фанера над Парижем. Но так ему и надо. Будет знать, как от коллектива отрываться.
***
К ночи все было готово. Комната медленно погружалась в темноту. Часы на колокольне пробили десять раз. Я уже успела принять ванну, нанести на волосы розовое масло и надеть самое соблазнительное платье из подаренных герцогом, и теперь стояла у окна, дожидаясь Сандро. На черном небе одна за другой загорались звезды, им вторили магические фонари внутреннего двора, в воздухе стоял сладкий аромат олеандров. В моей душе боролись страх и надежда. Я вспоминала, какой радостью сияли глаза Абьери, когда он выскочил из портала, как требовательно герцог смотрел на меня, а его руки проходились по моему телу, сколько любви светилось в суровом, обычно, взгляде. Сандро вытащил меня из лабиринта, хотя, подозреваю, ему пришлось нелегко. Так неужели я не смогу вытащить его из подстроенной Монтено ловушки?
Знакомые шаги, раздавшиеся за дверью, заставили меня встрепенуться и шагнуть вперед.
— Сандро.
Я толком не успела обнять вошедшего герцога, как оказалась у него на руках.
— Алессия, сердце мое, — хрипло произнес Абьери и поцеловал.
Поцеловал так, что я на миг забыла о том, что собиралась сделать. Пальцы запутались в густых черных волосах, тьма маски окутала прохладой разгоряченные щеки, губы горели, сминаемые властным напором.
— Леся…
Привычное имя отозвалось в сердце острой иглой.
— Знаешь?
— Да. Но это ничего не меняет.
Синие глаза потемнели, в них отразилось пламя свечи, горящей у кровати, тьма колыхнулась, закрывая большую часть лица.
— Ты — моя, в этом ли мире, или в любом другом, сколько бы их ни было.
В голосе Сандро прозвучала властная убежденность. Сердце гулко забилось в груди. И так захотелось поверить, принять эту убежденность, согласиться. Сколько можно бояться? Сколько можно жить прошлым?
А герцог уже донес меня до постели, опрокинул на спину, дернул шнуровку платья — не давая подумать, не позволяя возразить, не оставляя времени на сомнения.