Чужой космос: миссия на Элледию
Шрифт:
В рубке управления капитан Дмитрий Назаров следил за показаниями приборов и отдавал указания пилотам.
— Входим в атмосферу, — доложил второй пилот Лукаш Новак.
Корабль пробивался сквозь атмосферу Элледии.
— Просканировать участок поверхности от места три и три до семи и пяти, — велел Назаров.
Поселение располагало космодромом, способным обеспечить комфортную посадку даже крейсеру класса «тяжелый разрушитель». Однако «молчание» «Стрелы», отсутствие на ней персонала и нападение автоматизированной охраны на десантников — все это было в высшей степени подозрительно,
Навигатор Ринур Добронравов сканировал поверхность в указанных координатах.
— Капитан, — сказал он, — самая подходящая поверхность находится в точке пять и шесть. Там имеется участок площадью примерно три квадратных километра, почти идеальное место для приземления. Есть камни, но они не представляют проблему — это известняк.
— Поверхность?
— На полметра рыхлая земля, потом идет твердая почва.
— То, что надо. Курс на пять и шесть.
Дмитрий взглянул на левый обзорный экран. На нем уже можно было различить удивительные деревья с огромными выростами багрового цвета, напоминающими раскрытые зонты, и алые ленты рек.
Внезапно у Назарова появилось ощущение, что им нельзя здесь садиться, что там, внизу, таится нечто враждебное. Никогда еще он не чувствовал подобной беспричинной тревоги. Он был опытный капитан и знал: опасность и полеты в космосе неразделимы. И если в полете тебя охватывает беспокойство, то для этого ты, по крайней мере, должен иметь веские основания, подтвержденные информацией. Там, на Элледии, кроется некая опасность — Дмитрий понимал это все отчетливее. Но он не мог объяснить причину, вызвавшую беспокойство. «Может, обратиться к психотрону?». Однако если его сознание решило сыграть с ним такую злую шутку — то ему в этом не хотелось признаваться даже себе, не говоря уж о том, чтобы обо всем изливаться кому-нибудь еще, хотя бы даже роботу. «Все это ерунда, и точка, — в конце концов подумал он. — Нужно просто хорошо отдохнуть, наверное».
Дмитрий отогнал не относящиеся к делу мысли и сосредоточил внимание на управлении кораблем.
— Снизились до высоты ста километров, — тем временем сообщил первый пилот Николай Никитин, следя за показаниями приборов.
— Сделать разворот на десять градусов по горизонтали, — велел Назаров. — Отключить фотонные приводы.
— Провожу последовательное отключение фотонных приводов, — сообщил Никитин.
— Включить основные посадочные двигатели.
Они продолжали снижение.
— Выпустить опоры и приготовиться к посадке.
Через несколько минут послышался тихий шум и межзвездный крейсер «Одинокий Волк», вздымая тучи абразивной пыли и прожигая влажную землю пламенем из дюз, мягко опустился на поверхность планеты.
— Молодцы, — похвалил Дмитрий свой экипаж. — Классная работа.
Он снова глянул на обзорный экран, передающий изображение
— Просканировать местность на присутствие крупных животных, — велел Дмитрий.
Добронравов проверил показания биосканера:
— Капитан, вокруг корабля в радиусе семисот метров их не обнаружено.
Назаров вызвал по внутренней связи Серова:
— Ну что ж, можешь начинать. Мы проверили, нет ли поблизости диких животных, но рядом с нами их не нашли. По моим подсчетам поселение находится километрах в четырех южнее. Вам придется преодолеть реку. Ты, конечно, сможешь изучить все по карте.
...В просторном длинном помещении, где было установлено несколько рядов противоперегрузочных кресел с креплениями, расположились спейсары, которые должны были принять участие в высадке.
В одном из этих кресел сидел Ирвинг с винтовкой УЛ100 в руке. Рядом с ним были его приятели, Перес и Трюфо. Они ждали, когда «Одинокий Волк» приземлится и были готовы, как и все остальные, стремительно вскочить и начать действовать, если потребуется.
Стив глянул на Ормелу. Она сидела напротив и задумчиво смотрела куда-то в сторону. На девушке был полевой вариант защитного костюма «Имитатор-Защитник», который шел ее фигуре и не портил привлекательности.
Словно почувствовав взгляд Ирвинга, Элира тоже взглянула на спейсара. Он усмехнулся, а в синих глазах Ормелы появилось насмешливое выражение. Рикардо толкнул Ирвинга в бок и многозначительно поднял брови. Не успел Стив придумать, что бы ему сказать, как они почувствовали мягкий толчок и поняли: «Волк», наконец, приземлился.
— Ну, все, — громко проговорил Жан-Жак, — мы на месте. Сейчас займемся делом.
— Эй, не забывайте: мы крутые парни! — хохотнул Перес. — С нами никто не справится!
— Ты прав, — сказал Трюфо. — Эта планета еще не видела таких мастодонтов как мы.
— Может, заодно окрутим пару-тройку поселенок? Девчонки, как только видят меня, сразу же приходят в экстаз.
Ирвинг и Трюфо засмеялись.
— Ты, наверное, используешь телепатеры, да? — с усмешкой сказал Стив. — И девчонки ходят за тобой толпами как зомби.
— Они меня и так любят, астролиры, — отмахнулся Рикардо. — Девушкам просто нравятся крутые парни. Вот в этом все дело.
Они все еще продолжали шутить, когда в помещении показался Серов в сопровождении лейтенанта Лэнфорда и сержанта Тида Левкина.
Виктор внимательно окинул всех взглядом:
— Вы знаете, какая перед нами стоит задача. И, надеюсь, внимательно проштудировали и закачали в свои бионнеры всю имеющуюся информацию об этой планете.
Серов помолчал несколько секунд и продолжил: